SVE ŠTO SE DESILO in English translation

everything that happened

Examples of using Sve što se desilo in Croatian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Uz sve što se desilo! I još što je Lili nestala i.
Everything has happened, with Lilli still gone and.
I to je sve što se desilo.
And that's all that happened.
Roki, zašto jednostavno ne zaboravimo sve što se desilo?
Rocky, why can't we just forget everything That's happened?
Želim se ispričati za sve što se desilo.
I'm sorry for everything that's happened.
To je sve što se desilo.
that's all that happened.
I rekao mi je sve što se desilo.
And He told me all that has since happened.
Stvarno mi je žao za sve što se desilo.
I'm truly sorry for everything that's happened.
I rekao mi je sve što se desilo.
He told me all that it since happened.
Preuzimam punu odgovornost za sve što se desilo.
I accept full responsibility for all that has happened.
Kako uopce možete ubaciti sve što se desilo.
And-- and how could you possibly get all that happened.
Sve što se desilo, trebalo se desiti. Mi smo.
Everything that's happened went exactly as it was supposed to. We are.
Sve što se pre desilo je bila tvoja greška,
Well, everything that happened before was your fault,
Nisam namjeravala, ali onda sam sanjala i… sve što se desilo na videu najprije se desilo u snovima.
I wasn't going to, but then I had this dream, and… everything that happened in the video pretty much happened in the dream first.
Još uvijek pokušavam povezati sve što se desilo, ali jedno znam zasigurno.
Still trying to sort out everything that happened back there. But there's one thing I know for certain.
Sve što se danas desilo, u srcu osećam
Everything that happened today, in my heart,
Sve što se desilo tokom pucnjave na aerodromu desilo se onako kako je objavljeno na TV-u.
Everything that happened during the shooting in the airport is just as what the PGR said in the news.
Sve što se desilo od kako smo poletjeli, do vremena kad smo sletjeli… na Zemlju, je zapisano na magnetnom disku.
Everything that happened from the time we left home until we landed… back here on Earth is recorded on that magnetic disk.
Sve što se desilo od tog dana, kada sam vas upoznao, je bila laž.
Everything that's happened since the day that I met you people has been a lie.
Sve što se desilo me je naterao da razmislim da ću odsad raditi to što hoću
All that has happened… It… made me think… That… from now on,
imamo ozbiljan razgovor. ali sve što se desilo na fakultetu, Nisam te željela pritiskati, Kyle. Bok.
I haven't wanted to push you, but with everything that happened at the university, Hey.
Results: 58, Time: 0.029

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Croatian - English