ÚDER in English translation

strike
stávka
útok
udeřit
úder
zaútočit
útočný
úderný
strajk
udeřte
přestupek
punch
punč
úder
rána
praštit
punče
prašť
mlátit
punči
bouchni
praštím
blow
rána
úder
vyhodit
foukat
odpálit
vykouřit
foukni
koks
foukej
vybuchnout
hit
zásah
trefit
uhoď
prašť
zmáčkni
narazilo
trefila
úder
tref
mlátit
shot
střelil
výstřel
zastřelen
postřelen
rána
záběr
střela
pokus
panáka
trefa
jab
úder
direkt
ránu
jaba
výpadem
vypíchni
stroke
mrtvici
mrtvice
úder
tah
infarkt
mrtvičku
zdvihu
záchvat
pohladit
mrtvička
impact
dopad
vliv
ovlivnit
zásah
účinek
úder
působení
rázový
příklepu
proti nárazům
beat
porazit
bít
rytmus
bil
zbil
zmlátil
zbít
překonat
předběhl
tlukot
trauma
poranění
zranění
úraz
šok
traumatologii
úrazový
rána
úrazovka
traumatologie
úrazovku

Examples of using Úder in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Úder nastavíte na maximum,
You set the stroke to maximum, that is,
A teď máme den na to to uzavřít, než Jamesons vrátí úder.
And now we have got a day to close this before the Jamesons hit back.
Jeden čistý úder, to je všechno, co je potřeba k dokončení práce.
One clean thrust is all it takes to get the job done.
Pulzující na úder ze zadu.
Pulsating to the back beat.♪.
Tupý úder do hlavy.
Blunt force trauma to the head.
Skvělý úder, drahý! To je francouzsky!
That's French! Good shot, darling!
Toto je úder, který ji zabil.
And this is the impact that killed her.
Úder, úder, potom ústup vlevo,
Jab, jab, come back to southpaw,
Já a moji hosté jsme strávili úder půlnoci v mé zahradě… zvracením.
My guests and I spent the stroke of midnight in my garden vomiting.
Pěkný úder!
Nice putt!
Úder do levé oční oblasti ukazuje na násilí.
Trauma to the left maxillary orbit suggests violence.
A každý úder odděluje člověka od věčnosti.
And every beat separates a man from eternity.
To byl dobrý úder do těla od Warda.
That was a good body shot by Ward.
Připravte se na úder. Dámy a pánové.
Prepare for impact. Ladies and gentlemen.
Rychlý úder do pravého oka změní jeho postoj.
Will adjust his attitude tremendously. A quick jab to the right eye.
Byll to jediný silný úder do krku.
It was… a powerfull singular thrust to the neck.
Ano, pane. Domnívám se, že náš další úder může být pro nás poněkud těžší.
Yes, sir. I fancy that our next stroke may pose us some small difficulty.
Opravdu dobrý úder, starouši.
Jolly good putt, old man.
Úder prorazil zadní stranu lebky, způsobila ho pažba pistole.
Penetrating trauma to the back of the skull was introduced by the butt of the gun.
Krásný úder, nebo ne, Smithersi?
Beautiful shot, wasn't it, Smithers?
Results: 1479, Time: 0.146

Top dictionary queries

Czech - English