Examples of using
Argumentaci
in Czech and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Argumentaci, že některé fotografie byly pořízeny před zahájením zápasu,
The arguments that some shots had been taken before the match
to nejspíš vysvětluje argumentaci, kterou používal.
that probably explains the reasoning he was using.
Nelze tedy než doporučit pečlivou a včasnou přípravu na kontrolu převodních cen a konzistentní argumentaci k obhájení případných ztrát.
Timely and diligent preparation for a transfer pricing inspection as well as consistent argumentation to support any losses is therefore highly recommendable.
Skupina EGE v současnosti nepovažuje argumentaci, která by odůvodnila výrobu potravin z klonů
At present, the EGE does not see convincing arguments to justify the production of food from clones
vlastně zcela opačnou argumentaci.
in fact, the opposite reasoning.
Královna má pravdu jak ve svém odporu k tomu svinstvu, tak ve své ekumenické argumentaci proti němu.
But also in her ecumenical argument against it. both in her disgust at this filth The queen is quite correct.
Ale zpráva o ní by nepodpořila naši argumentaci, že je třeba držet se víry a církve.
But the news of it would not boast our arguments to keep with the faith and the church… You are not telling me something.
Královna má pravdu jak ve svém odporu k tomu svinstvu, tak ve své ekumenické argumentaci proti němu.
But also in her ecumenical argument against it. The queen is quite correct, both in her disgust at this filth.
kteří mu kritizovali jeho názor, mohl poukázat na nedostatky v jejich argumentaci a říct.
he would show the flaws in their arguments and say: well look.
tím větší nároky budou kladeny na argumentaci správce daně, který musí obhájit svá tvrzení.
the more demands are placed on the arguments of the tax administrator who has to defend their assertions.
Pokud následujeme tuto argumentaci, měli bychom dospět k situaci, kdy budou tzv. inteligentní automobily řídit technicky vyspělí řidiči.
If we follow this line of reasoning, then we shall finish up with a situation where'intelligent cars' will be driven by technically efficient drivers.
Výběr děl, které pro svou argumentaci použil, prozrazuje hned dvě věci:
The choice of work he has used for his argument reveals two things:
Můžeme toho využít v argumentaci se spotřebiteli. A pokud nechceme, aby Parlament a Komise ztratily v otázkách zavádění evropských norem důvěru,
We can use it in argumentation with consumers, which is why we must implement this consistently if Parliament and the Commission are
Až NSS vyslyšel argumentaci poplatníka a jednoznačně uzavřel, že výnos z rozpuštěné rezervy časově
The SAC agreed with the taxpayer's argumentation and concluded that revenues from the released provision relate- in terms of substance
základu asociativního přístupu rozhodně nerozptýlí:„Oproti tradičním metodologiím, zaměřeným na ověřitelné výsledky a logickou argumentaci, cílí mezioborovost a propojování časových rovin k volnější asociační metodě a mnohoznačným závěrům.
the associative method the reader may have:"In contrast to traditional methodologies focusing on verifiable results and logical argument, the interdisciplinary approach inter-connecting different periods of time aims at a more free method of association and multi-faceted conclusions.
Argumentace a odpovědnost za rozhodnutí musí být transparentní,
The argument and responsibility for decisions must be transparent,
Tudíž… podle vaší vlastní argumentace jste jediná, kdo je oprávněn tento proces projednávat.
You are the only person entitled to hear this trial. Therefore, by your own argument.
Její argumentace je nenapadnutelná.
Her reasoning is unassailable.
Tudíž… podle vaší vlastní argumentace jste jediná, kdo je oprávněn tento proces projednávat.
Therefore, by your own argument, you are the only person entitled to hear this trial.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文