BRÁNO in English translation

gate
brána
vrata
dveře
bran
branka
vchod
taken
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést
perceived
vnímat
vidí
považují
chápat
vnímá
vnímáte
seen
vidět
podívat
viz
zjistit
navštívit
vídat
koukni
spatřit
chápeš
představit
identified as
considered
zvážit
považuj
uvažovat
zvaž
uvážit
ber
berte
zvažovat
posoudit
uvaž

Examples of using Bráno in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
V podobě zrcadla zjev se, bráno do světa mezi světy.
In mirrored form appear, a gateway to the world between worlds.
Jak by mohlo být početí dědice trůnu bráno na lehkou váhu?
How can having an heir to the throne be taken lightly?
by jeho propuštění mělo být bráno.
Dassey's release should be regarded.
Mrkni, jestli cokoli, co zveřejnila, může být bráno jako hrozba.
See if anything she posted could be interpreted as threatening.
co zveřejnila, může být bráno jako hrozba.
See if anything she posted can be interpreted as threatening.
Ano, mluvím. Pak všechno, co řeknete, musí být bráno s ohledem na to.
Yes, I am. Then everything you say must be weighted with that fact.
Jak by mohlo být početí dědice trůnu bráno na lehkou váhu?
How can having an heir be taken lightly?
Pak všechno, co řeknete, musí být bráno s ohledem na to.
Then everything you say must be weighted with that fact. I am.
To co navrhuješ, může být bráno jako zrada.
What you are proposing could be construed as treason.
Jako vážné ohrožení bezpečí veřejnosti.„Proto by jeho propuštění mělo být bráno.
Accordingly, Dassey's release should be regarded as a serious public safety issue.
Bráno do světa mezi světy.
A gateway to the world between worlds.
Bráno nebeská, hvězdo jitřní.
The gate of Heaven, the morning star.
Otevři se! Bráno moře a nebe.
Open! The Gate of Sea and Sky.
Bráno, tady Young, začněte vytáčet.
Gateroom, this is Young. Start dialing.
nemělo to být bráno příliš vážně,
it wasn't supposed to be taken too seriously,
Bylo to bráno jako velký pokrok pro chirurgii, a jako univerzální léčba duševních nemocí. Včetně neposlušnosti dětí.
This was heralded as a great advance in surgery, and was advocated as a general cure to all perceived ills, including misbehavior in children.
by mělo být bráno vážně.
what I said in the hearing should be taken seriously.
mělo by to být bráno jako dlouhodobá investice.
should be seen as a long term investment.
Proto se Evropská iniciativa pro transparentnost zaměřuje na otevření toho, co je příliš často bráno jako černá skříňka.
This is why the European Transparency Initiative aims at opening what is too often perceived as a black box.
já doporučím, aby to bylo bráno v úvahu.
I will recommend that be taken into consideration.
Results: 101, Time: 0.1001

Top dictionary queries

Czech - English