Examples of using Budoucnost evropy in Czech and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
jak jste mnozí uvedli- i pro budoucnost Evropy.
hodně z toho, co se v průběhu těchto měsíců stane, bude velice důležité pro budoucnost Evropy, a také pro respekt vůči našim orgánům v celé Evropě.
o kterých tvrdíme, že k nim hovoříme, nestará tolik o budoucnost Evropy jako o svoji vlastní budoucnost. .
vytvoření evropské energetické politiky, která má pro budoucnost Evropy velký význam.
Rád jsem se setkal s mladými evropskými občany, kteří představují budoucnost Evropy, a prodiskutoval s nimi úlohu Evropské unie
Jak jsme uvedli ve strategii Evropa 2020, pro budoucnost Evropy jako společnosti založené na znalostech a společnosti inkluzivní je životně důležité,
Budoucnost Evropy nespočívá v tomto totalitním superstátě,
Podle mého názoru by bylo nepochopitelné a nepřijatelné, kdyby budoucnost Evropy měla být brzděna,
spoluobčany ve Francii a v Německu, kde se blíží volby, jejichž dopad na budoucnost Evropy bude rozhodující.
přijat, značně znevýhodňuje budoucnost Evropy.
velmi proevropsky s cílem zajistit, aby v této velmi vážné době, kdy je budoucnost Evropy v sázce, bylo slyšet Parlament a bylo slyšet Evropany.
22% světových zásob ropy a zemního plynu je právě v oblasti Arktidy. Pro budoucnost Evropy má ta oblast nesmírný význam.
celkovou konkurenceschopnost, která je přitom pro budoucnost Evropy rozhodující.
také zásadní krok pro budoucnost Evropy.
Vzhledem k tomu, že budoucnost Evropy závisí na mladé generaci,
dobře si uvědomuje, že budoucnost Evropy do značné míry závisí na její schopnosti stát se důvěryhodným
zaměstnanost stojí za to si připomenout, že mladí lidé potřebují jednoznačně potvrdit, že budoucnost Evropy nelze vázat jen na posílení ekonomiky služeb, ale že je třeba hájit
přichází v době, která je klíčová pro budoucnost Evropy, již postihla velice závažná krize.
neúčtovat spotřebu vody dle svého uvážení a že by neměla ohrožovat budoucnost Evropy zbabělou politickou taktikou.
Budoucnost Evropy závisí na menšinách.