BUDOV in English translation

buildings
stavební
budování
stavět
stavba
baráku
postavit
budovy
domě
objektu
stavění
structures
struktura
stavba
konstrukce
uspořádání
složení
konstrukční
strukturovat
poskládej
budovy
facilities
zařízení
nástroj
středisko
komplex
vybavení
pracoviště
příslušenství
budovy
ústavu
objektu
premises
předpoklad
premisa
premisu
premisou
premisy
provozovna
predpoklad
building
stavební
budování
stavět
stavba
baráku
postavit
budovy
domě
objektu
stavění
facility
zařízení
nástroj
středisko
komplex
vybavení
pracoviště
příslušenství
budovy
ústavu
objektu

Examples of using Budov in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Přiděluju vám ochranu budov na Blue Willow Lane.
I'm assigning you to structure protection on Blue Willow Lane.
Tuto fotografii architektonický detail moderních budov můžete využít k mnoha účelům.
You can use this architektonische Detail moderner Gebäude image for many purposes.
Vyhazováním budov do vzduchu? A ty to chceš dosáhnout?
And you will make that happen by blowing up a building?
Lišejník použil plochu budov jako podklad a pak zkameněl.
The lichen used the building's surface as a seedbed and became fossilized.
Budov s modrými dveřmi na Sepulveda. Potřebuju rozběhnout hledání fotek.
I need to run an image search for buildings on Sepulveda with a blue door.
Tvoje povídání o návrzích budov bych mohla poslouchat celou noc.
I could listen to you talk about structural design all night.
Obyvatelé budov nemají na výběr:
Occupants of a building have no choice:
V přístavu je pár budov Queen Industries, které potřebují rekonstrukci.
There's a Queen Industries building down by the harbor that needs some reconstruction.
Vypouštění z budov.
Launching out of a building.
prostě… se dotýkal budov.
simply put your hands on buildings.
Všem strážníkům na střechách budov přes ulici.
Station all officers on roof of the building, across the street.
Podařilo se mi získat původní plány budov.
I managed to acquire the original plans for the buildings.
Ale ocel byla roztavená u základů budov.
But metal had melted at the base of the towers.
V jedné z budov.
In one of the outbuildings.
poškození budov a památek je zanedbatelný.
damage to buildings and monuments is negligible.
Hlásím, že můj špion je uvězněn v jedné z největších městských budov.
I report, my spy is trapped inside one of the city's largest edifices.
Plachtění přes vrcholky budov.
Sailing over the tops of all the buildings.
Já se cítím na živu, když skákám z budov.
I feel alive when I'm jumping off a building.
Pokud jste uvnitř tunelů nebo budov, určování.
When you are inside a tunnel or a building, GPS.
Avšak kořist se drží nízko a poblíž budov.
But their prey stay down low and close to the buildings.
Results: 2564, Time: 0.1149

Top dictionary queries

Czech - English