STRUCTURES in Czech translation

['strʌktʃəz]
['strʌktʃəz]
struktury
structures
fabric
texture
architecture
structural
patterns
stavby
buildings
structures
construction
site
works
edifices
the build
konstrukce
construction
design
structure
framework
frame
structural
budovy
building
structure
facility
premises
uspořádání
arrangement
layout
order
organisation
structure
configuration
design
organization
alignment
setup
structures
struktur
structures
textures
fabric
structural
architecture
konstrukcí
construction
design
structure
framework
frame
structural
strukturách
structures
textures
strukturami
structures
textures
konstrukcích
construction
design
structure
framework
frame
structural
stavbami
konstrukci
construction
design
structure
framework
frame
structural

Examples of using Structures in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Of Earth in protective structures. Man lives on the surface.
Člověk žije na povrchu… Země v ochranných stavbách.
Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
Šíření elektromagnetických vln je ovlivňováno jejich pohlcováním a odrazem od budov, předmětů a lidí.
The embassy was built to a higher building code than most of the structures in Caracas.
Ambasáda byla postavena podle přísnějších stavebních předpisů než většina budov v Caracasu.
All the way round the world we find evidence of pyramid structures.
Po celé trase kolem světa nalézáme důkaz o pyramidových stavbách.
The structures to the main building.
Ke struktuře hlavní budovy.
Literally. for structures built in the early'80s. Records also indicate two permits.
Data ukazují dvě stavební povolení na budovu na počátku 80-tých let. Doslovně.
For structures built in the early'80s. Records also indicate two permits Literally.
Data ukazují dvě stavební povolení na budovu na počátku 80-tých let. Doslovně.
Indicate a 99. The similar pollen structures detected on items JD-5,
Značí 99,5% pravděpodobnost, Obdobná struktura pylu zjištěného na předmětech JD-5,
There's a zinc finger in the seed's protein that resembles antiviral chemical structures.
Je tam zinkový proužek v bílkovině semena podobající se protivirové chemické struktuře.
It pertains to buildings, structures.
A patří to budovám, stavbám.
My baby done left me" never did work with complex musical structures.
Verš"má holka mě nechala" ve spojení se složitou hudební strukturou nikdy příliš nefungoval.
Do you want to talk about the fee structures?
Chceš si promluvit o struktuře poplatků?
I was just about to say,"Do you want to talk about fee structures?
Zrovna jsem se chystal říct,"Chceš si promluvit o struktuře poplatků?
more of those crystalline structures.
většina krystalické struktuře.
The report allows for independent decision-making by the Member States on their energy supply structures.
Zpráva umožňuje členským státům nezávisle rozhodovat o své struktuře dodávky energie.
Wood of a stature that you needed for big ambitions and big structures.
Vzrostlé dřevo, které bylo potřeba k velkým ambicím a velkým stavbám.
The TC-100 offer simply one of the most convenient ways to inspect your concrete structures.
Přístroje TC-100 a TC-110 nabízejí jeden z nejjednodušších způsobů jak prozkoumat betonovou stavbu.
no new structures.
žádná nová stavba.
their Interaction with Elastic Structures.
jejich interakce s poddajnou strukturou.
It's one of many structures, Kara, it's not the residence.
To je jen jeden z objektů. Karo, to není obytná část.
Results: 2221, Time: 0.1009

Top dictionary queries

English - Czech