THE STRUCTURES in Czech translation

[ðə 'strʌktʃəz]
[ðə 'strʌktʃəz]
struktury
structure
texture
fabric
architecture
stavby
buildings
structures
construction
site
works
edifices
the build
konstrukce
construction
design
structure
framework
frame
structural
uspořádání
arrangement
layout
order
organisation
structure
configuration
design
organization
alignment
setup
budov
buildings
structures
facilities
premises
struktur
structure
texture
fabric
architecture
struktura
structure
texture
fabric
architecture
strukturách
structure
texture
fabric
architecture
staveb
buildings
structures
construction
sites

Examples of using The structures in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
First of all, the report legitimately reminds us of the complexity of the structures which lead to poverty
Především, zpráva nám v souladu se zákonem připomíná složitost struktur, které vedou k chudobě
That the structures have no discernable pattern
Že stavby nemají rozpoznatelný vzorec
Because the structures and substructures of the brain are so highly specialized, determines what specific abilities will become impaired.
Protože struktura a spodní struktura mozku přesné umístění neuronové ztráty jsou vysoce specializované, určuje,
Most of the structures are governed by a local consortium gathering at least several public authorities
Většina struktur je řízená místními sdruženími lespoň několika orgánů veřejné správy
But if the structures at Puma Punku were constructed with such precision
Ale pokud stavby v Puma Punku byli konstruovány s takovou precizností s masivních
There is no provision in the structures for the participation and inclusion of the Roma communities in all the decisions that relate to them.
Ve strukturách neexistuje žádné ustanovení pro zapojení a začlenění romských komunit do všech rozhodnutí, která se jich týkají.
The precise location of the neuronal loss Because the structures and substructures of the brain determines what specific abilities will become impaired.
Protože struktura a spodní struktura mozku přesné umístění neuronové ztráty jsou vysoce specializované, určuje,
However, I am very concerned that it will not be possible to make appropriate use of the structures which are planned for human rights activities within the External Action Service.
Nicméně jsem velmi znepokojena tím, že nebude možné vhodně využít struktur, které jsou v oblasti lidských práv plánovány v rámci Služby pro vnější činnost.
Instead, they suggest that because the structures they should be considered geoglyphs. are only viewable from the air.
Měly by být považovány za geoglyfy. místo toho tvrdí, že protože stavby jsou viditelné pouze ze vzduchu.
By aligning the side lines between the highest points of the structures ancient astronomers could pinpoint the most important days of the year.
Pro vyrovnání bočních předělů mezi nejvyššími body staveb, aby starověcí astronomové mohli přesně určit nejdůležitější dny v roce,
The decision to incorporate human rights into the structures of the European External Action Service is therefore of clear
Rozhodnutí začlenit lidská práva do struktur Evropské služby pro vnější činnost má proto nesporný
though- duplication in the structures is not something that we need.
zdvojování ve strukturách není něčím, co potřebujeme.
Are so highly specialized, determines what specific abilities will become impaired. Because the structures and substructures of the brain the precise location of the neuronal loss.
Určuje, které schopnosti budou poškozeny. přesné umístění neuronové ztráty Protože struktura a spodní struktura mozku jsou vysoce specializované.
Though he hasn't seen the structures himself, Mitchell has a good idea of what he would find.
Má Mitchell dobrý nápad, kde by je našel. Ačkoli on sám stavby neviděl.
But why would early Native Americans along such precise astronomical alignments? spend so much time building the structures at Chaco Canyon?
Budováním staveb v Chaco Canyon podle takto přesných Ale proč by dávní domorodí Američané trávili tolik času astronomických nastavení?
As well as people with stones during the game connect to the structures, are fighting together….
Stejně tak jako lidé se kameny při hře spojují do struktur, bojují spolu….
the remnants of the communist regime in the structures of power and those who illegally enriched themselves during the period of transition.
zbytky komunistického režimu ve strukturách moci a ti, kdo se během období transformace nelegálně obohatili.
Touched down on the lunar surface. they appear to be architectural marvels Whatever the structures are, constructed long before humans.
Zdají se být architektonickým divem postaveným dávno předtím, Ať už jsou stavby cokoli, než lidstvo přistálo na povrchu Měsíce.
The Commission will nevertheless work together with Member States to promote actions to adopt internationally agreed procedures within the structures of the International Maritime Organisation.
Komise však bude spolupracovat se členskými státy, aby podpořila kroky směřující k přijetí mezinárodně schválených postupů v rámci struktur Mezinárodní námořní organizace.
But why would early Native Americans spend so much time building the structures at Chaco Canyon along such precise astronomical alignments?
Ale proč by dávní domorodí Američané trávili tolik času budováním staveb v Chaco Canyon podle takto přesných astronomických nastavení?
Results: 158, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech