creature
stvoření
tvor
bytost
zvíře
příšera
stvůra
stvůru
potvora
kreatura
nestvůra entity
subjekt
entita
bytost
entitu
entitou
entitě
jednotka
osoby
zadavatel thing
věc
záležitost
vec
věcička
slabost
akce person
osoba
člověk
osobnost
osobně
ptáče human
člověk
lidský
lidsky
lidskej
lidstvo being
být is being
být creatures
stvoření
tvor
bytost
zvíře
příšera
stvůra
stvůru
potvora
kreatura
nestvůra is
být was
být entities
subjekt
entita
bytost
entitu
entitou
entitě
jednotka
osoby
zadavatel
Jediný pohled na stvůru, kterou se stala, promění živoucí bytost v kámen. One look at the creature she has become would turn any living thing to stone. Bytost nabídla pastevci za to, že odvede stáda sobů, stříbro.The herder was offered silver to move his reindeer somwhere else. Žádná bytost na světě by neodolala. There's not a jury in the world that would convict me. Žádná smrtelná bytost nemůže ovládat Gravitonium, a už vůbec ne… člověk. Especially not some… human . No mortal being can wield the power of Gravitonium. Nevím! A pořád je nahoře, ta bytost ,! And she's still up there too, that thing , that… I don't know!
Odcházím někam, kde mě akceptují kvůli mým zásluhám jako rovnoprávnou bytost . I'm gong somewhere where I shall be accepted an equal, as a person . Ta bytost mu dává co on chce. She's giving him what he wants. Slovo"démon znamenalo shovívavou bytost . Původně, za časů Homéra. Originally, from the time of Homer, the word"demon" was used to describe a being of benevolence. Jsem lhářka. Jsem ta nejhorší bytost na celé planetě. I'm the worst human being on the planet. I'm a liar. Vážně, Clemsie? Dnes jsi zabila už druhou živou bytost . You have killed this evening. That's the second living thing Really, Clemsie? Máma, skutečná máma… je ta nejúžasnější bytost na světě. A mother, a real mother, is the most wonderful person in the world. Ta bytost emituje biotermické výboje. It's emitting violent thermic discharges. Mezitím ve Ferrari bytost z roku 1947 měla trochu zápasení. Meanwhile, in the high-tech Ferrari, the man from 1947 was having a bit of a struggle. Jsi divoce charismatická a zvláštně záhadná bytost . And mysterious human being. You're a wildly charismatic and strange. Ty mi tvrdíš, že ta pěkná mladá bytost je tvoje žena? Are you telling me that pretty young thing is your wife? mohou tě také oklamat, jako živou bytost . they can also deceive you, like any living person . Kromě toho hledáme toho, kdo tu bytost ovládá. Anyway, it's not the thing itself, but it's whoever's controlling it that we want. Hej, nejsem jen Cybernetická Humanitně Empaticky Reagující bytost YUKO/ Lampa. Hey, I'm not just a Cybernetic Human Empathy Response Yuko/Lamp. sick person . sweet young thing .
Display more examples
Results: 1321 ,
Time: 0.1361