DÁME in English translation

we will give
poskytneme
dáme
dopřejeme
předáme
dáváme
vystrojíme
vydáme
nabídneme
dodáme
přichystáme
we will let
dáme
necháme
řekneme
pustíme
dovolíme
ozveme se
ať nám
pošleme
půstíme
put
dát
hodit
vložte
strčit
dávat
tam
nasaďte
strč
postavit
odlož
let's get
pojďme
nechte nás
přejděme
vypadnem
se dostaňme
vypadněme
dejme se
dovol nám sehnat
padáme
sežeňme
get
dostat
získat
mít
dostaň
sehnat
jdi
sežeň
jděte
běžte
vem
we can
lze
mužeme
můžeme
dokážeme
umíme
se nám podaří
to půjde
will
wille
hned
pak
brzy
určitě
willa
závěť
závěti
jinak
take
vzít
trvat
brát
vemte
přijmout
odveďte
převzít
ber
odvézt
odvést
we would give
dáme
dali jsme
dávali jsme
vydali bychom
poskytneme
do we give

Examples of using Dáme in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dáme je zpátky do zbrojnice.
Take them back to the armory.
Nede, dáme hru, než zavolá žena.
Ned, let's get a game in before the wife calls.
A dáme ho na internet nebo to pošleme do televize.
So we can send him or streaming to a television channel.
Fajn, tak ti dáme ochutnat peklo na tomhle svete.
We' will see you get a taste of hell in this world Fine.
Od tohoto okamžiku se přizpůsobíte identitě, kterou vám dáme.
To the identity we give you. From this moment, you will conform.
Jestli a až agentku Keenovou najdeme, dáme vám vědět.
If and when we find Agent Keen, we will let you know.
Kdy jim dáme Kemlot?
When do we give them Kemlot?
Bála jsem se že jí dáme větší váhu než jsem chtěla.
I got worried that maybe we would give it more importance than we should.
Dáme ho do díry. Pomozte mi.
Take him to the pit. Everybody, help.
Víš co, dáme jí ten… tu sekanou.
You know, let's get her the, the… the meat loaf.
Přejdeme na druhou stranu a dáme tam co nejvíc beden.
We will get across to the other side and place as many boxes as we can.
Kdo to je? Dáme sem nějaké křesla?
I think we get some Barcaloungers in here Who's that?
Osud udělá zbytek. Vsadím se, že když je dáme dohromady.
I bet if we get your dad and his old friends together… fate will do the rest.
Jestli a až agentku Keenovou najdeme, dáme vám vědět.
We will let you know. If and when we find Agent Keen.
Dáme tvému zeti něco důležitého?
Do we give your son-in-law something important?
Dáme vám polštářek pod kolena.
We would give you a cushion for your knees.
A všechno dáme do pořádku, jo? Pojďme s ní zejtra na snídani?
Let's take her to breakfast tomorrow morning, make everything kosher copacetic, okay?
Kam jdeme? Dáme vám, pro co jste si přišel.
Where are we going? Let's get you what you came for.
Jestli jej najdeš, možná to dáme dohromady.
If you can find it, maybe we can figure it out.
A pak si promluvíme. Nejdřív dáme všechny do karantény.
First, we get everyone in quarantine, and then we can talk.
Results: 7032, Time: 0.1034

Top dictionary queries

Czech - English