DNEM in English translation

day
den
denně
denní
dnešek
jednou
dnes
bottom
spodní
spodek
dole
dolní
zadek
kloub
spodu
dolů
prdelka
zdola
morning
ráno
ranní
den
ránko
dopoledne
jitro
brýtro
dnes
dneska
dobré
days
den
denně
denní
dnešek
jednou
dnes
bottoms
spodní
spodek
dole
dolní
zadek
kloub
spodu
dolů
prdelka
zdola

Examples of using Dnem in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Díky, že jsi mě táhla napříč dnem oceánu.
Thanks for dragging me across the bottom of the ocean.
Psal se rok 2003 a já byla třetím dnem v prvním ročníku stáže.
I'm three days into my intern year.
Ten metan je uložen pod dnem Arktického oceánu.
Methane is stored below The bottom of the Arctic Ocean.
Tvoje laskavost a milosrdenství mě provází každým dnem mého života.
Shall follow me all the days of my life. Surely goodness and mercy.
Skryté topné těleso pod nerezovým dnem.
Hidden heating element under stainless steel bottom.
milosrdenství mě provází každým dnem mého života.
mercy shall follow me all the days of my life.
tři napařovací mísy s odnímatelným dnem.
three steaming bowls with removable bottom.
Ten mladík bude už každým dnem schopen udělat prvotřídní ohledání.
That young man will make a first class medical examiner one of these days.
Praktický nepromokavý městský batoh s rolovacím vrškem a koženým dnem.
A practical water resistant urban backpack with a rolltop and leather bottom.
Budeš mít o čem přemýšlet mezi tím prvním a druhým dnem.
In between them two days, give you something to think on.
Oko má být vodorovné s dnem válce.
The loop should be horizontal with the bottom of the cylinder.
Abys měl na co myslet mezi tím prvním a druhým dnem.
In between them two days, give you something to think on.
Žena, která mě pronásleduje dnem i nocí.
The woman that haunts my days and nights.
Vede mě dnem a zvláště pak nocí.
It gets me through the day and especially the night.
Prezident Roosevelt ho nazval dnem, který hanebně přežije.
President Roosevelt called it"a date which will live in infamy.
Ne, přestal s tím dnem, co jsem se narodila.
No, he gave it up on the day I was born.
Emocionálně znásilněná tím dnem jsem otupěle poslouchala Sadiina tvrdá slova.
Having been emotionally raped by the day, I was numb to sadie's harsh words.
Dnešek je dnem duchovního osvícení.
Today will truly be a time of spiritual illumination.
Množství žalob roste každým dnem, manželé udávají své manželky,
The accusations grow more numerous by the day, husbands give up their wives,
Dnešním dnem začnou platil určitá pravidla!
Today is the day we start setting down some rules!
Results: 2651, Time: 0.0882

Top dictionary queries

Czech - English