Examples of using Dobrou omluvu in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Vinní, ale s velmi dobrou omluvou.
Ticho. přijeď k nám s kytkou a dobrou omluvou.
Podívejte, vím, že to není dobrá omluva, ale je to 21letá milionářka.
Dobrá omluva na prolomení ledů.
To pro mě zní jako dobrá omluva.
Ah, ale to je dobrá omluva, ne?
To není dobrá omluva.
Že máš lepší omluvu než já na to, že jsi podvodník?
Lepší omluvu, prosím.
Umím vymyslet lepší omluvu!
Zasloužíš si lepší omluvu, než která se mi povedla ráno a nebyla to ani.
Lepší omluvu, prosím.- Promiň.
už jsem slyšela lepší omluvu.
No, spolu s dobrou omluvou.
Což nebylo ani… Omlouvám se. Zasloužíš si lepší omluvu než jsem dnes ráno zvládl.
I ve dvanácti bych vymyslel lepší omluvu!
Za to, co jsem ti nedávno řekl, ti dlužím lepší omluvu.
Žádná dobrá omluva by neměla zahrnoval slova"pokud" a"ale.
Jen nezapomeň… dobrá omluva je přirozená propustka z vězení.
Je to dobrá omluva, jsi dobré dítě.