DODÁ in English translation

gives
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte
adds
přidat
dodat
přidávat
přidání
přidám
doplnit
ještě
vytvoření
sčítat
vložit
delivers
doručit
dodat
dodávat
porodit
zbav
splnit
přinést
předat
vysvoboď
osvoboď
will provide
poskytnete
zajišťovat
poskytne
zajistí
bude poskytovat
dodá
umožní
poskytneš
poskytnu
zabezpečí
will supply
dodá
budu zásobovat
dodávat
give
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte
giving
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte
add
přidat
dodat
přidávat
přidání
přidám
doplnit
ještě
vytvoření
sčítat
vložit
gave
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte
imparts
předat
sdělit
poskytnout
předávat

Examples of using Dodá in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tisk(DPOF) Dodá značku objednávky tisku na fotografie.
Print(DPOF) Add a print order mark to a still image.
Něco, co vám možná dodá trochu prudkosti.
Something that just might give you a bit of an edge.
Koření Tajine. Dodá tomu říz.
Tajin spices. Adds a little kick to it.
Věděl jsem, že tvá přítomnost dodá dnešnímu… večeru ten správný šmrnc.
Would add a little spice to tonight's proceedings. I knew that your presence.
Okamžitá hydratace osvěží Vaši pleť a dodá Vám omlazující pocit.
Immediate hydration effects refresh your skin and give you a feeling of rejuvenation.
Sí. Něco tomu dodá.
Si. He adds something.
Když půjde s námi, dodá nám i energii.
She says she will give us power if we take her with us.
Myslel jsem, že mi to dodá hezky ruský nádech.
I thought it would add a nice Russian flair.
Pro niž mám tak trochu slabost. Dodá to na eleganci.
A weakness now and then. It adds elegance, for which I confess.
Jo, ale taky jim to dodá infarkt v pozdním věku.
I guess, but it could also give them little pint-sized heart attacks.
Mému jménu dodá úctu.
Add to the reverence of my name.
Kromě toho, potřebuješ tu nějakou"Pančíču", která tomuto domu dodá trochu chutě.
Besides, you need some latin panocha up in here, give this house some flavour.
Jaký to bylo? Odlehčí to melodii a dodá tomu správný efekt.
It will lighten up the melody and give it a nice effect.
Nechť ti toto dodá sil.
Let this give you strength.
Připraveni? Nechť mi vůle opravdového Tvůrce dodá sílu.
Ready? May the will of the true Creator give me strength.
Odlehčí to melodii a dodá tomu správný efekt.
It will lighten up the melody and give it a nice effect.
Jde o jedinečný prožitek, který naše technologie dodá přímo do mozku.
Delivered direct to the brain by our patented technology. This is a genuine experience.
Jde o jedinečný prožitek, který naše technologie dodá přímo do mozku.
This is a genuine experience, delivered direct to the brain by our patented technology.
Producent dodá peníze, režisér je utrácí.
The producer supplies all the money, the director spends it.
Dodá nám moc. Moc, kterou oba hledáme. Soustřeď se!
It will give us power- the power we both seek- concentrate!
Results: 441, Time: 0.1489

Top dictionary queries

Czech - English