Examples of using Dohodnutá in Czech and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
platná a dohodnutá a aby se předešlo jakékoliv pochybnosti,
tak podle mě je dohodnutá svatba pro Lacey špatný nápad.
Pokud si zákazník zvolí platbu předem, musí být dohodnutá nákupní cena převedena do 5 dnů- s uvedením čísla objednávky- na AVENTUM.
Dále provádí rozhodnutí dohodnutá v rámci regionálních organizací pro řízení rybolovu,
Pro výuku dějin kinematografie na FAMU je dohodnutá konvence, že„dějinami" je považováno období do konce 80.
Stále jsme přesvědčeni, že při postupu přepracování bychom měli obecně dodržovat dohodnutá pravidla tohoto postupu.
jsou minimální harmonizací, tj. je dohodnutá nejnižší společná úroveň, pod kterou nesmí klesnout žádná země.
porušují dříve dohodnutá pravidla hry.
Do března roku 2012 bude dokončena zpráva o tom, jak mají být dohodnutá opatření prováděna.
Dohodnutá závazná referenční hodnota 2% z HDP je podle mého názoru nepřijatelná,
Dohodnutá manželství sice už nejsou normou, ale indičtí rodiče stále mají naprůměrný vliv na milostný život svých dětí.
Naprůměrný vliv na milostný život svých dětí. Dohodnutá manželství sice už nejsou normou, ale indičtí rodiče stále mají.
přijmout vnitrostátní opatření dohodnutá a koordinovaná na evropské úrovni.
Ale indičtí rodiče stále pokračují v ovlivňování milostného života svých dětí. Dohodnutá manželství sice už nejsou normou.
Schůzka, která se změnila ve schovávanou s kulkami, dohodnutá někým, kdo na mě hraje jako na housle.
Nový rámec by měl vycházet z větší odpovědnosti jednotlivých členských států za společně dohodnutá pravidla a politiky
Komise vyjadřuje své politování nad tím, že zásada dohodnutá v návrhu společné dohody nebyla dodržována, a zdůrazňuje ve svém prohlášení,
Avšak poslední strategie dohodnutá mezi ústřední vládou
Vzájemně dohodnutá smluvní ujednání budou uzpůsobena potřebám každého jednotlivého členského státu
Opatření dohodnutá na zasedání přinutí všechny členské státy, aby se omezovaly na hospodářskou logiku na úkor občanů- na logiku, v níž jsou nezbytné škrty a která členským státům brání v tom,