DOSTAVTE SE in English translation

report
zpráva
hlášení
nahlásit
hlaste se
oznámit
protokol
referát
nahlaste
záznam
come
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď
proceed
pokračujte
pokračovat
postupujte
postupovat
začít
přistoupit
dostavte se
pokročit
přesuňte se
probíhat
make your way
zamiřte
odeberte se
dostavte se
udělejte si cestu
udělej si cestu
please
prosímtě
prosim
prosit

Examples of using Dostavte se in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Linka 700 do Paříže, dostavte se prosím k východu 29.
Departure for Paris, please proceed to gate N0.29.
Dostavte se prosím do vám přiděleného evakuačního centra.
Please make your way to your assigned evacuation centers.
Generále Syndullo, prosím, dostavte se do briefingové místnosti.
General Syndulla, please report to the briefing room.
Dostavte se prosím k bráně D-4.
Please proceed to hangar D-4.
Dostavte se, prosím.
Please come.
Všem členům posádky ve spodním pylonu. dostavte se k přechodové komoře.
All personnel in lower pylon one, report to outer ring airlock.
Prosím, dostavte se k označeným stolům… pro registraci.
Please proceed to the marked tables for registration.
Doktore Smithi, dostavte se prosím do pokoje 405 Doktore Smithi.
Dr Smith, please come to Room 405.
Generále Syndullo, prosím, dostavte se do briefingové místnosti.
Please report to the briefing room. General Syndulla.
Prosím, dostavte se do 500.
Please proceed to Floor 500.
Jeremiah Bruce, dostavte se do ředitelny, okmažitě.
Jeremiah Bruce, come to the office immediately.
Katherine Hernandezová, prosím, dostavte se do ředitelny.
Katherine Hernandez, please report to the principal's office.
Všemu personálu, dostavte se k přechodovým komorám 4,
All Dominion personnel proceed to Airlocks 4,
Michaeli Shaw, dostavte se prosím do ředitelny.
Michael Shaw, please come to the office.
poručík Tyler, dostavte se prosím na můstek.
please report to the bridge.
Opakuji, všemu personálu, dostavte se k přechodovým komorám 4,
Proceed to Airlocks 4, 7
Morgan Sandersová, dostavte se prosím k pokladně.
Morgan Sanders, please come to the ticket counter.
poručík Tyler, dostavte se prosím na můstek.
please report to the bridge. SARU: Science Specialist Burnham.
Dámy a pánové, dostavte se prosím k nejbližšímu východu.
Ladies and gentlemen, please proceed to the nearest exit.
Natasha Rushinski, prosím, dostavte se k Informacím.
Natasha Rushinski, please come to information.
Results: 157, Time: 0.1128

Dostavte se in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English