DOSTIHNOUT in English translation

to catch up
dohnat
dohonit
pokecat
dohánět
dohnal
dostihnout
chytit
si pokecala
dohnaly
to doženeme
reach
dosah
dosáhnout
se dostat
se dovolat
zastihnout
sehnat
sáhni
se spojit
oslovit
dojet
to intercept
zachytit
zastavit
zadržet
na setkání
dostihnout
k zachycení
zadržela
up time
dostihnout
to chase down
dostihnout
honit
v honbě
intercept
zachytit
zadržet
setkání
zastavit
přibližovacím
úniková
zachycení
zprávu
kolizním
stíhací

Examples of using Dostihnout in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Snažil jsem se ho dostihnout, ale to šílenství již začalo.
I tried to catch up to him,"but the madness had already begun.
Dnes v noci je nemůžete dostihnout dřív, než se dostanou do průsmyku San Marcos.
You can't overtake'em tonight before they get to San Marcos Pass.
Dostihnout světlo nemůže vůbec nic.
Nothing can ever catch up with light.
Nemůžeš je dostihnout- a pak je vyfotit tváří v tvář.
You can't catch up with them and just, just photograph them in the face.
Nesmrtelný nás může dostihnout kdykoliv. Bohužel ano.
The Immortal may reach you any time now. Unfortunately, yes.
Nesmrtelný nás může dostihnout kdykoliv. Bohužel ano.
Unfortunately, yes. The Immortal may reach you any time now.
Můžete dostihnout Waverider nebo ne?
Can you reach the Waverider or not?
Taky jsem se ho snažila dostihnout.
I tried to reach him too.
Oh, ne! Sláva ho dostihnout!
Oh nos, the fames has gottens to him!
Běžte tak, jako kdybyste ten objekt chtěli dostihnout.
Run as if you wanted to approach the object.
Je tak těžké vás dostihnout.
It's amazing how hard it is to track you down.
Kde ho můžu dostihnout?
Where can I reach him?
A naše nejrychlejší stíhačky, které se ho snaží dostihnout.
And our fastest jets trying to track it down.
Měli bychom ji brzy dostihnout.
We will catch her soon enough.
Už delší dobu se vás snažím dostihnout.
I have been trying to reach you for some time.
Snažili jsme se vás dostihnout, Dude.
We have been frantically trying to reach you, Dude.
Ve skutečnosti jsem se pokoušel, dostihnout přítele.
Actually, I was trying to reach a friend.
Doufám, že v rámci soutěže mě plánuješ dostihnout.
And in the spirit of competition, I hope you plan on catching up.
Nebude problém je dostihnout.
It will not be a problem to catch them up.
já jsem nebyl schopný ji dostihnout.
I-I haven't been able to reach her.
Results: 90, Time: 0.1049

Dostihnout in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English