FOUKNOUT in English translation

blow
rána
úder
vyhodit
foukat
odpálit
vykouřit
foukni
koks
foukej
vybuchnout
blowing
rána
úder
vyhodit
foukat
odpálit
vykouřit
foukni
koks
foukej
vybuchnout
you to breathe
dýchat
dýchala
dýchej
fouknout

Examples of using Fouknout in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Můžeš do toho fouknout?
Can you blow into this for us?
Dobře, teď musíš do obleku velmi jemně fouknout trochu vzduchu.
Okay, I want you to blow a very gentle channel of air into the ghost costume.
Nechtěla jsem ti ho fouknout přímo do očí.
I didn't mean to blow it smack into your eyes.
Klidně by sem mohli fouknout plyn.
I mean, they could waft gas in here.
Vyhaslo to. Zkus fouknout ty.
It's your turn to blow. It's gone out.
Jo. Potřebuju si fouknout.
I need a breather.- Yeah.
Musíš do toho fouknout.
You blow it.
Zkus do toho fouknout.
You blow it.
Do vzduchotěsné nádoby, můžeme ji fouknout do senzoru. Když izolujeme jeho flóru.
Into an airtight container, we can blow it into the sensor. If we isolate his larger gut flora.
Ano, stačí to nasypat do pití nebo prášek fouknout do obličeje a absorpce nosem
Yeah, they slip it in your drink or blow the powder in your face
by vám nevadilo fouknout do tohoto, než se vydáte na cestu domů se svým milým randem.
if you wouldn't mind blowing into this before you drive your lovely date home.
Tady už jste opravdu v horách, kde vám může nepříjemně fouknout a budete potřebovat daleko víc energie,
Now you're really in the mountains where the wind can blow a lot and you need far
Ukázalas mi, jak ti mám dát stéblo trávy mezi palce a fouknout, aby to zapískalo.
You showed me how to put a blade of grass in-between my thumbs and blow on it to make a noise.
Musel jsem na něj fouknout a vysvobodit ho.
and I had to blow on it to set it free.
a ty můžeš fouknout dolů, abys podprsenku nahustil.
got a little nozzle, and you can blow down it to inflate the bra.
jsem téměř hotová, což znamená že se chystám fouknout z tohohle města.
which means I'm gettin' ready to blow outta this town.
Musíš do toho fouknout předtím, jak chceš jezdit.
if it detects alcohol, You need to blow into here before you drive.
Otázkou je: Kdyby Charlie věnoval více času škole… poznal by, že the konstituce chrání moji svobodu fouknout kouř někomu do obličeje.
The point is that if Charlie took any time to study in school… he would recognize that the Constitution protects my freedom to blow smoke all over his face.
Německý rozhodčí foukl do píšťalky a zápas začíná.
The German referee blows the whistle, and they're off.
Vítr něco foukl do okna.
The wind blew something into the window.
Results: 53, Time: 0.0921

Top dictionary queries

Czech - English