HLAVÁCH in English translation

heads
vedoucí
šéf
hlavní
hlavice
ředitel
jít
vrchní
palici
zamířit
hlavo
minds
mysl
názor
mozek
rozum
myslet
myšlení
vědomí
nevadilo
můžu
hlavě
brains
mozek
mozkový
mozgu
mozog
hlava
head
vedoucí
šéf
hlavní
hlavice
ředitel
jít
vrchní
palici
zamířit
hlavo
mind
mysl
názor
mozek
rozum
myslet
myšlení
vědomí
nevadilo
můžu
hlavě

Examples of using Hlavách in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Náhodou venku, mlátil nevinné ženy po hlavách?
Out bashing innocent women on the head, by chance?
Dovolíte aby vám tahle banda špinavců skákala po hlavách?
You mean you people are gonna let this man continue to beat on your heads?
Chci, aby lidi viseli ze stropu a měli na hlavách stínitka od lamp.
I want people hanging from the ceilings, lamp shades on the heads.
Je v jejich hlavách.
It's in their hands.
A vy dva jste měli holínky na hlavách.
You both had boots on your head.
Stromy. Stodola. Dívky s ovocem na svých hlavách.
The ladies with the fruit on the head. A barn. Trees.
Stromy. Dívky s ovocem na svých hlavách. Stodola.
The ladies with the fruit on the head. A barn. Trees.
To, co máte na hlavách se nazívá Luciin věnec.
What you're wearing on your heads are called Lucia wreaths.
Stodola. Stromy. Dívky s ovocem na svých hlavách.
The ladies with the fruit on the head. A barn. Trees.
Stodola. Dívky s ovocem na svých hlavách. Stromy.
The ladies with the fruit on the head. A barn. Trees.
A s těmi lampami, co máte na hlavách, příliš uhelného prachu.
And with those open lamps you got on your heads, too much coal dust.
Ujišťuju se, že bomby ve vašich hlavách fungují.
Making sure the bombs inside of your neck work.
Jak báječné by bylo, vidět vás s květinovými věnci na hlavách.
I would have loved to have seen you with your crowns of flowers.
Slyšíte tu písničku v hlavách?
Are you hearing the song in your heads?
Převor procházel mezi námi a dotýkal se nás na hlavách.
The Prior walked among us, touching people on the head.
Jsme až moc hluboko v hlavách vrahů a obětí.
I get so far into the heads of the killers and the victims.
Převor procházel mezi námi a dotýkal se nás na hlavách, bylo to jako požehnání.
The Prior walked among us, touching people on the head. Some sort of benediction.
No, kdo ví, co se děje v hlavách těchhle pošetilých mladých věcí.
Well, who knows what goes on in the heads of these foolish young things.
Některým dokonce svítí na hlavách světla!
Some of'em even have lights on the head!
Na hlavách nosí červené„rožky" s půvabnou stojatou mašlí o čtyřech smyčkách, tentýž vzor se opakuje
On their heads they wear red hats called„rožky" with a charming upright ribbon of four loops,
Results: 480, Time: 0.0986

Top dictionary queries

Czech - English