HLUPÁKOVI in English translation

fool
blázen
hlupák
blázne
blbec
blbce
oklamat
blázny
blbče
šašek
idiot
idiot
blbec
pitomec
hlupák
pitomče
blbá
blbče
blbečku
debilní
pitomá
blbko

Examples of using Hlupákovi in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nehodlám si tu zpotit zadek kvůli tomu hlupákovi.
I'm not sweating my ass off for that durak.
Řekněte tady tomu slabošskému hlupákovi, aby přinesl ten svitek,
Now tell that weak fool to get that scroll,
Hastingsová, vysvětli tomu hlupákovi co se stane, když někdo začne mluvit o mé matce.
Hastings, explain to this fool what happens when someone brings my mama into the conversation.
Odpustíš mladému, pěknému hlupákovi a vrátíš se domů?
will you forgive a young handsome fool and come home?
tak jednoduše řekni tomu hlupákovi.
you could just tell that fool.
Nějaké otázky? ale vysmívají se hlupákovi. Jo zajímalo by mě proč jsou lidi… kteří by se nikdy nesmáli při slepém nebo zmrzačeném člověku?
That would never dream of laughing at a blind or crippled man… would laugh at a moron. I was wondering why people… Any questions?
Myslíš na cestu, kde se přidám k nějakému britskému hlupákovi a já umřu při snaze zachránit svět?
You mean the path where I join up with some Brit twit and die trying to save the world?
zmrzačeném člověku… ale vysmívají se hlupákovi.
crippled man… would laugh at a moron.
Ne díky tomu hlupákovi.
No thanks to that idiot.
Ukradneš život nějakému hlupákovi?
By stealing a life from some poor schmuck?
Pomozte opilému hlupákovi do domu, prosím.
Help a drunken fool inside his home, please.
Jelizaveta… dcerko odpusť… starému hlupákovi.
Yelizaveta, my daughter! Forgive the old fool.
Pořád dáváš tomu hlupákovi Pavoukovi?
You still giving it up for that tonto, Spider?
Ty jsi dal zbraň do rukou hlupákovi!
You gave a gun to a fool!
Řekněte tomu starému hlupákovi, že příště mu vylomím dveře.
Tell the old fool that next time, I will break his door down.
Řekni to tomu hlupákovi on mi to nechce věřit.
Tell this fool- he doesn't believe it.
Říkám vám, dal jsem tomu hlupákovi pořádnou nakládačku.
I'm telling you, man, I gave that fool an old-fashioned, project ass-whupping.
Udělám jim to stejné, co tomuhle hlupákovi, Furymu!
Let them come! I will do to them what I will do to this fool, fury!
Obzvláště ne hlupákovi, který věří v možné nové přátele.
Or a fool willing to believe in future friends.
Nemusí každý vidět jak taháte jednomu hlupákovi z ramene kulku.
The world and his wife don't have to watch you digging bullets out of idiots' shoulders.
Results: 88, Time: 0.0986

Top dictionary queries

Czech - English