HOSTINEC in English translation

inn
hostinec
hotel
hospoda
innu
hostincem
penzionu
krčmě
lnn
guesthouse
hostinec
pension
penzion
domě pro hosty
domku pro hosty
v penzion
tavern
taverně
hospodě
krčmě
hostinci
hospůdka
hospodské
vinárně
hospodou
hospůdky
hospodskou
saloon
saloonu
sedan
salonu
salónu
hospodě
baru
hostinci
výčepu
lokále
hostincem
pub
pubu
hospodou
hospodský
pivnici
hospodská
hospodě
baru
hostinci
hospůdce
pivnice
hostelry
hostinec
public house
hostinci
veřejném domě

Examples of using Hostinec in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Není to daleko. Hostinec U medvěda.
Bear's Tavern. It's not far.
Není to daleko. Hostinec U medvěda.
It's not far. Bear's Tavern.
Ale dám ti možnost koupit můj hostinec za velmi dobrou cenu.
But I will give you the chance to buy my tavern at a very good price.
Dobrou chuť, Britanové. Prohledejte hostinec!
Search the tavern! Bon appetit, Britons!
Vojáci! Prohledejte hostinec!
Soldiers, search the tavern!
Vzpomínám si na ten hostinec.
I remember at the tavern, you shot that police officer.
Hostinec je chráněný systémem.
The system protects the inns.
Nikde poblíž není žádný hostinec, takže máme štěstí.
There are no inns nearby, so we are lucky.
Hostinec patří slečně Elissenové.
Miss Allyson is the innkeeper here.
Jak daleko je hostinec, kde pan Duval bydlí?
How far is it to the inn where Monsieur Duval is staying?
Hostinec velké hodnoty v centru Dublinu!
Great value hostel in the very centre of Dublin!
Ve vesnici je hostinec Zum Wilden Hirsch.
In the village, there's a gasthaus called Zum Wilden Hirsch.
Hostinec je otevřený,
The inn is open,
Prohledali jsme celý hostinec, ale nenašli jsme je.
I search every inch of the inn but failed to find them.
Podívejte, hostinec nemá volné pokoje.
Look, there's no room at the inn.
Je jeden hostinec na Lahnu, tam zastaví se spousta formanů.
There's an inn on the Lahn river, many drivers stop by.
Počkat, jeden hostinec toho jména je na Calaiské cestě.
Just a moment. There's an inn called the Sinking Ship on the Calais Road.
Třetí část Hostinec, který v minulosti navštívili dva Napoleoni a šest Ludvíků.
Part 3 Two Napoleons and six Louis stayed in this hotel in the past.
Jak opouštíte hostinec a vracíte se ve stavu velkého rozrušení.
These people have seen you leave the inn, come and go, in a state of great agitation.
Když jsi přestavěl hostinec, našel jsi kromě tohoto podzemí nějaké další tunely?
When you rebuilt the inn Besides this cellar Did you find any other tunnels?
Results: 518, Time: 0.1213

Top dictionary queries

Czech - English