HRAZENY in English translation

paid
zaplatit
plat
zaplať
dávej
zaplatím
zaplatíte
věnovat
platíš
peníze
pykat
covered
krytí
kryt
kryj
kryjte
krycí
pokrýt
obal
zástěrka
obálku
utajení
reimbursed
nahradit
uhradit
proplatit
zaplatit
vrátí
odškodnit
proplácet
borne
medvěd
nést
snést
medvídka
medvídek
méďa
méďo
unést
medvídku
méďu
will
wille
hned
pak
brzy
určitě
willa
závěť
závěti
jinak

Examples of using Hrazeny in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
možností- splátky budou hrazeny z výnosů investice.
budget- payments will be paid from the revenue generated by the asset.
Za třetí, náklady na všechny články sítě by měly být hrazeny z rozpočtu Společenství,
Thirdly, the costs of all of the network members should be borne from the Community budget,
Veškeré provozní náklady nadace jsou hrazeny ze soukromých financí jejích zakladatelů
All operating costs of the foundation are covered out of private funds of the founders
Pojistné události týkající se havárie, jiného poškození či ztráty budou hrazeny 100% ze strany nájemce tj.
Claims relating to accident, damage or other losses will be reimbursed 100% of the tenant ie the restoration of the loan beginning on the day of the lift.
zajišťovaly, že jsou hrazeny daně a prováděny srážky příspěvků na sociální zabezpečení.
ensure that taxes are paid and social security contributions are deducted.
U všech pobytů, které budou hrazeny na místě a nikoli při rezervaci, vyžaduje tento hotel zálohu ve výši 50.
This hotel requires a 50% deposit for any bookings where payment for the stay will be made on site instead of at the time of booking.
Splácení začíná až po převzetí předmětu leasingu- splátky jsou hrazeny z výnosů generovaných používáním předmětů leasingu.
Start payments after you accept the leased assets- payments are covered by revenue generated from the use of the leased assets.
rostoucí poptávku po nejmodernějších metodách léčení, které jsou stále více hrazeny soukromě.
the growing demand for the most modern treatment methods which will increasingly be paid for privately.
Náklady na lékařské ošetření zranění způsobené v jejích prostorách nahradí společnost, pokud nejsou hrazeny sociálním zabezpečením nebo pojištěním
The company should cover the costs of medical care for injuries incurred on its premises if they are not covered by social security
všechny náklady hrazeny, a napíšeš o tom krátkou zprávu mému příteli.
all expenses paid, and write a short report for a friend of mine.
Náklady na lékařské ošetření zranění způsobené v jejích prostorách uhradí obchodní partner, pokud nejsou hrazeny sociálním zabezpečením nebo pojištěním
The business partner should cover the costs of medical care for injuries incurred on its premises if they are not covered by social security
Náklady na Trusteer Rapport jsou hrazeny Komerční bankou- pro Vás tedy bude zcela zdarma.
Costs of Trusteer Rapport are paid by KB- it will thus be completely free for you.
Náklady na ošetření v privátních zdravotnických zařízeních nejsou hrazeny z veřejného zdravotního pojištění
The costs of medical treatment in private facilities are not covered by the public health insurance
které nejsou hrazeny z veřejného pojištění.
which are not covered by public health insurance.
Guvernér řekl, že výdaje na léčbu budou hrazeny rodinným pojištěním.
The Governor was quick to point out that all medical costs are being covered by the family's own insurance.
minimální přehled zdravotnických služeb, které by měly být plně hrazeny z rozpočtů zdravotního pojištění.
a minimal list of health services which should be fully covered by health insurance budgets.
a proto jsou hrazeny zákazníkem.
are therefore borne by the customer.
setkání atd. budou hrazeny z příslušných rozpočtových položek zvláštních programů v rozpočtu EU.
will be charged to the relevant budget lines of the specific programmes in the EU budget.
Mějte na paměti, že všechny tyto výhody budou hrazeny z peněz evropských daňových poplatníků
Bear in mind that all these benefits will be paid for by European taxpayers and will be granted
Mezi služby, které nejsou hrazeny v rámci otevřeného přístupu velkých infrastruktur,
Services that are not covered under the open access include production of prototypes
Results: 65, Time: 0.1237

Hrazeny in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English