Examples of using
Já dostávám
in Czech and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
A já dostávám spoustu peněz. Protože ti šílenci jsou dobře finančně založení.
And I'm getting a lot of money. Because they're very well-funded raving psychotics.
Já dostávám jarní pauzu.
I'm getting my spring break on.
OK dobře. já dostávám vás ven, jeden po druhém.
Okay, fine. I'm getting you out, one by one.
OK dobře. já dostávám vás ven, jeden po druhém.
I'm getting you out, one by one. Okay.
No, já dostávám proteiny z jídla.
Well, I get my protein from real food.
Hádej co? Teď já dostávám podporu na dítě?
Now I'm getting the child support. Guess what?
Já dostávám lekce chování od podlé krysy.
Now I'm getting etiquette lessons from a bilge rat.
Jo, já dostávám malé světlo.
Yeah, I'm getting a little light.
Hele, kámo, já dostávám skutečné nabídky, ze skutečných studií.
Look, buddy, I have got real offers from real studios.
Já nevědět, ale já dostávám odsud.
I don't know, but I'm getting out of here.
Poker v zadní místnosti je jako droga. A zlato, já dostávám absťák.
Backroom poker is like golf on meth and baby, I'm getting a contact high.
Protože ti šílenci jsou dobře finančně založení… a já dostávám spoustu peněz.
Because they're very well-funded raving psychotics… and I'm getting a lot of money.
Vy dostáváte 85 procent a já dostávám 15?
You're getting 85% and I'm getting 15%?
Já dostávám strach z úplných nesmyslů. Třeba z klauna s červeným nosem.
I get scared for things that don't make sense, like clowns with red noses
Když ona má jednoho klienta, já dostávám toho dalšího… a ona dostane příštího klienta,
If she has one client, I get the next one… and she gets the next one,
je krize a já dostávám mailem spoustu kvalitních životopisů.
like you know we're in a recession and I get emailed a lot of qualified resumes.
Tebe platí za to, že přemýšlíš o věcech, o kterých oni nechtějí. A já dostávám zaplaceno, abych o nich nepřemýšlel.
You get paid to think about things they don't want to think about and I get paid to not think about them.
Chudí lidé platí za všechno, a já dostávám krámy, kterých si můžu koupit stovky.
Poor people have to pay for everything, and I am given stuff I could buy a hundred of.
jak cítíš hrůzu z toho, že já dostávám to, co chci.
really… you feeling such dread at the prospect of me getting what I want.
Komise sleduje bedlivě postupy zadávání veřejných zakázek v členských státech a já dostávám pravidelné žádosti o pomoc ze strany našich zástupců na radnicích
The Commission keeps a watchful eye over procurement procedures in the Member States, and so I receive regular cries for help from our representatives in municipalities
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文