Examples of using Dostávat in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Ano. Od teď budete dostávat rozkazy od Williamse.
Jestli to tak půjde dál, budeme brzy dostávat rozkazy od ní.
budete dostávat výsluhový důchod.
Toho. nikdo mě nebude vyhazovat a dostávat mě od.
Nejsem zvyklý dostávat tolik poznámek.
Je zvyklej se dostávat z takovýchle věcí.
Mohl bych dostávat Čoko-tyčinky zdarma?
Plat budeš dostávat každý druhý týden.
Proč by měli dostávat čokoládu zadarmo?
Odteď budeš dostávat jen to nejlepší.
Začínám dostávat cit do ovládání plynu,
Začínám dostávat křeče.
Částka, kterou budete dostávat, se vypočítává z vašeho předchozího příjmu např.
Většinou můžete nadále dostávat Replagal, i když se tyto příznaky objeví.
Proč nemohu dostávat kapesné?
Mám dostávat přídavky?
Neměli by dostávat hloupé přezdívky?
Dávka, kterou budete dostávat, je vypočítána na základě Vaší tělesné hmotnosti v kilogramech.
Wesley má dostávat 10 procent.
Proto musí od důležitých institucí dostávat jasné, náležité