BE GIVEN in Czech translation

[biː givn]
[biː givn]
dostat
get
have
put
reach
receive
být dána
be given
be put
být poskytnuta
be provided
be given
be granted
be offered
bylo uděleno
be given
was granted
was awarded
být věnována
be paid to
be given to
be focused
be devoted to
být poskytována
be provided
be given
být vydáno
be given
to be released
být podáván
be administered
be given
být podán
poskytneme
we will provide
we will give
we can provide
we're gonna give
we will offer
we would give
we shall provide
být poskytnut

Examples of using Be given in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Okay, the organisms will now be given… one cube of synthesized protein.
Takže, organizmy nyní dostanou… jeden kubík syntetické bílkoviny.
A terrible command must now be given.
Nyní musí být vydán hrozný příkaz.
You may not be given another, as I was..
Nemusí vám být dán další, jako mě.
He must be given life.
Musí mu být dán život.
I'm quite positive the order must be given.
Věřím, že příkaz musí být vydán.
At this point, that order has to be given by the vice president.
Ten teď musí být vydán viceprezidentem.
A condition to sign up for the test must be given credit.
Podmínkou k přihlášení ke zkoušce musí být udělen zápočet.
Gentlemen, you will each be given an identical list of ten items.
Pánové, každý z vás dostane stejný seznam deseti věcí.
Freedom is not something anybody can be given.
Svoboda není něco, co ti může být dáno.
You know, she said it was something that couldn't be given.
Řekla, že je to něco, co nemůže být dáno.
If you look sufficiently terrified, you will even be given the right-of-way at a stop sign.
Když se budete tvářit dostatečně vyděšeně, dostanete přednost i na stopce.
In order to enter the temple you must be given The Invitation.
Abys mohla vstoupit do chrámu, musí ti být dáno pozvání.
Well… if that is so… then I shall be given a great honor.
No… jestli je to tak… pak mi bude dána obrovská čest.
They must be given a belief in a future in this country.
Musí získat víru v budoucnost této země.
Rilutek must also not be given to women who are pregnant or breastfeeding.
Přípravek se dále nesmí podávat těhotným nebo kojícím ženám.
He will die a hero and be given a hero's funeral.
Zemře jako hrdina a dostane se mu hrdinského pohřbu.
Cicely must be given the resting place she deserves!
Cicely se musí dopřát místo odpočinku, které si zašlouží!
They should be given a chance to surrender.
Měli by dostat možnost vzdát se.
Most of the time you can still be given Replagal even if these symptoms occur.
Většinou můžete nadále dostávat Replagal, i když se tyto příznaky objeví.
You said he should be given anything he needs.
Řekl jsi, ať se mu dostane všeho, co potřebuje.
Results: 275, Time: 0.0783

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech