Examples of using Dostávám se do in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Dostávám se do háčkování.
Dostávám se do toho.
Dostávám se do vědomostního módu
Waltre, dostávám se do toho, dobře?
Upřímně, dostávám se do bodu, kdy mě to už přestává zajímat.
Dostávám se do ducha Halloweenu.
Vážně, brácho. Dostávám se do politiky.
Když hraji Draculu, dostávám se do tranzu.
Dostávám se do své role a je pro mě velmi obtížné, jako pro mou postavu, muset milovat prolhanou,
Ztrácím svého nejlepšího přítele, dostávám se do konfliktů se svým šéfem
Ty jo, nic hrozného, jen… Dostávám se do bodu, kdy můj telefon potřebuje telefon.
Dostávám se do divných vzorců… Pořád děláme ty stejné chyby,
Jsem rozvedená, můj syn má nemanželské dítě, dostávám se do pouličních rvaček.
Máte děti? Nemám, ne, ale dostávám se do dětského myšlení po celou dobu.
Leží na dece a dostává se do ní špína a brouci.
Pobíhal po lese, dostával se do problémů a hulákal nesmysly.
Víš jak… Dostávali se do problémů.
Když si vyrůstal, vždy jsi dělal špatná rozhodnutí, dostával se do potíží.
Také jsem měl ve zvyku dostávat se do problémů.
Bylo to něco úplně jiného, dostávali jsme se do Východních filosofií.