JAKKOLIV in English translation

however
však
nicméně
ale
avšak
jakkoliv
přesto
každopádně
jak
whatever
cokoliv , co
jakkoliv
fuk
čímkoliv
čemkoliv
how
jak
odkud
takhle
any way
jakkoliv
nějak
nijak
každopádně
nějaký způsob , jak
žádném případě
nějaká možnost
žádném směru
nějaká cesta
nějaká šance
no matter how
sebevíc
nezáleží , jak
bez ohledu na to , jak
jedno , jak
nezáleželo na tom , jak
nezaleží jak
nevadí , jak
nesejde na tom , jak
lhostejno , jak
any
každou
vůbec
as much as
stejně jako
tolik jako
tak moc jako
jak moc
kolik
jakkoliv
tak často , jak
sebevíc
jak nejvíc
may
možná
smím
sice
můžou
třeba
kéž
snad
lze
zřejmě
anyhow
stejně
každopádně
nicméně
vůbec
vlastně
tak či onak
ale
tak či tak
jakkoliv
beztak
might
možná
smím
sice
můžou
třeba
kéž
snad
lze
zřejmě

Examples of using Jakkoliv in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Musíme vyhrát, jakkoliv.
One will have to win, anyhow.
Jste byli by nalezený vy jakkoliv.
They would have found you anyhow.
Ať je to jakkoliv, zavolej mi.
Anyway, uh, give me a call.
Jakkoliv, dělali jsme randál.
Anyway, we were making a lot of noise.
Ať se na to díváš jakkoliv, pořád se to vrací zpátky k nám.
Whichever way you look at it, it always comes back to us.
A neschopnost jakkoliv se rozhodnout.
And her inability to make a decision about anything.
Může palestinská samospráva jakkoliv přispět k uhlazení cesty
Can the Palestinian Authority contribute in any way to smoothing the path
Jakkoliv může být odvážný,
Brave though he may be,
Kdybyste nám mohl jakkoliv pomoci, Roberte,
Anything you can do to help us,
Ať se na to díváš jakkoliv, vždycky ti vyjde jeden z nás.
Whichever way you look at it, it always comes back to us.
Jakkoliv to chceš podat.
Whichever way you want to put it.
Jakkoliv by bylo fajn!
Anyway would be fine!
Nepoužívejte přístroj pokud je jakkoliv poškozený, nebo špatně funkční.
Do not use the appliance when it is in a bad or damaged state.
Ať bude Parlament dnes ráno hlasovat jakkoliv, myslím si, že bychom to měli respektovat.
Whichever way Parliament votes this morning, I think it should be respected.
Jakkoliv s ní život hází,
No matter what life throws at her,
Ať se tě snažím jakkoliv nenávidět, tak nemohu.
No matter how much I try to hate you, I can't.
Ať se mě snažili zastavit jakkoliv, pořád jsem šplhal až nahoru.
No matter what they did to stop me, I still climbed all the way to the top.
Zastavte svého žáka jakkoliv, jak shledáte vhodným.
Stop your pupil in any way you find appropriate.
Ať už se zovete jakkoliv, jste naplněním našeho proroctví.
Whatever you may call yourselves, you are in fulfillment of prophecy.
A jakkoliv to bolí, je v tom okamžiku i radost.
And however much it hurts, there is joy within that moment.
Results: 1741, Time: 0.1348

Top dictionary queries

Czech - English