JAS in English translation

brightness
jas
světlo
jasnost
záři
svítivosti
zář
jasovou
jasové
jas
jasi
jaš
bright
chytrý
bystrý
jasně
bystrá
zářivá
zářivě
světle
chytrej
zářící
zářnou
radiance
záři
jas
krásou
zář
zářivost
září
light
světlo
kontrolka
oheň
zapal
světelná
osvětlení
zapálit
světelného
nalehko
světýlko
luminance
jas
svítivost
světelnost
br
jas
luminosity
svítivost
jas
světelnost

Examples of using Jas in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nemusíme pořád dělat stejné chyby, Jas.
We don't need to keep making the same mistakes, Jas.
Madge? Světlo… Bylo tak… jas… jasné?
The light. It was so… br… bright. Madge?
Podívej, pokud už se mnou nechceš pokračovat, Jas, tak to chápu.
Look, if you don't want to go along for this ride, Jas, I understand.
Už nebudeš mít slunce za světlo dne, ani jas měsíce ti nebude svítit.
No longer will the sun light your days nor the moon bright your night.
Madge? Světlo… Bylo tak… jas… jasné.
Madge? The light. It was so… br… bright.
Měl jsem ty pocity přesně před tím, než Jas a Mangolia odešly.
I had these feelings before. Just before Jas and Magnolia left.
Miluju tě, Jas.
I love you, Jas.
Clayi, zavolej 911. Jas.
Clay, call 911.- Jas.
Hotel Bed and Breakfast Le Clos Du Jas nabízí dobré ubytování ve městě Marseille.
Le Clos Du Jas Bed& Breakfast is a contemporary place to stay in Marseille.
Jas TFT displeje v režimu Den/Noc je možné nastavovat samostatně.
It s possible to adjust the brightness of the Day-/Night TFT screen brightness separately.
Jas se to dozvíme, když tě neprohlídnem?
How do we know if we don't check?
Zde můžete zvolit normální jas, vysoký jas nebo měkké zobrazení.
According to the Brightness, you can choose Normal, Bright or soft.
Ne, on není jas-- on prodává léky.
No, he's not psy-- he's a pharmaceutical salesman.
Kde byl tvůj jas v L.A., Lou?
Where was your clarity in L.A., Lou?
Jas, to jsem já.
Coat, it's me.
Jas, poslouchej mě, přísahám, nikdy bych ti neublížil.
Coat, listen to me, I swear I would never hurt you.
Snižuji jas o 20.
Reducing illumination by 20.
Nacházíme jas a bohatství. V některých okamžicích.
There's a brightness and a richness in the moment.
No jas… ne.
Well, y… no.
Ne, to není jas… Proč je to jasný?
No… that's not ob… Why is it obvious?
Results: 510, Time: 0.1105

Top dictionary queries

Czech - English