Examples of using Je jádrem in Czech and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Je jádrem úsilí naší vlády, směrem k armádě.
Vytváření profesionálního partnerství je jádrem naší práce, naší filozofií
Nad šířením těchto dokumentů. a kde WikiLeaks nakonec ztratila kontrolu Toto je jádrem, kde se věci pokazily.
Myslím, že je načase čelit faktu, že Leonard je jádrem vaší sociální skupiny.
Kodex chování společnosti ASSA ABLOY je základem pro činnost a chování skupiny a je jádrem řízení udržitelnosti.
Tato myšlenka je jádrem naší zprávy a já věřím, že na tomto usnesení, které má značnou podporu,
Mělo by být také známo, že tato dohoda o vzájemné právní pomoci je jádrem dohody o systému SWIFT
Tento muž je jádrem mobility pacientů,
To je jádrem všeho, co v této zemi učiníme, abychom zajistili, že tam skutečně funguje právní stát, což samozřejmě platí
základních svobod je jádrem zahraniční politiky Evropské unie
s čistou hlavou: to je jádrem tohoto usnesení.
To je jádrem krize, a když lidé hovoří o udržitelném rozvoji, nejedná se jen o pár nekoordinovaných opatření,
To je jádro naší staré bojové,
Prvním z nich je jádro operačního systému nazvaný Projekt Android Open Source AOSP.
To je jádro naší evropské hodnoty.
Tohle je jádro naší armády.
To je jádro našeho akčního plánu.
Ale tohle je jádro atomové bomby.
Tohle je jádro systému na sledování lodí Replikátorů.