Examples of using Jsem dojem in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Když jste mi řekla, že se vrátí. Měla jsem dojem, že na tom nesejde.
Kruci, měl jsem dojem, že jsem ho napravil,
Měl jsem dojem, že opravdu věří v poslání své společnosti
Měla jsem dojem, že riskujeme miliony dolarů…
Měla jsem dojem, že riskujeme miliony dolarů…
Měl jsem dojem, že opravdu věří v poslání své společnosti
Ale měI jsem dojem, že jsme tady kvůli mému autu. Nechci vypadat necitlivě.
Měl jsem dojem, že opravdu věří v poslání své společnosti
Měl jsem dojem, že opravdu věří v poslání své společnosti
Tak jsem prohledal jeho stůl… a nebyl už v kanceláři, a náhodou zjistil tuhle novinku. Měl jsem dojem, že si Blasanov půjčil moje akátové lepidlo.
Alespoň takový je dojem, který u nás někdy v průběhu jednání vznikal.
Jsi dojem.
To je dojem, který dělám.
Doktore Grahame, měli jsme dojem, že se chcete přiznat.
Měli jsme dojem, že jste myslel, že spadla.
To nebyl dojem.
Byla dojem naší výkonnosti ve hrách. Co je? .
Měl jsi dojem, že ode mě dostáváš legální půjčku?
Měli jsme dojem, že žádnou nemá.