JSI PODEPSALA in English translation

you signed
podepsat
podepíšeš
podepisujete
nepodepíšete
podepíšete
to podepíšete
nepodepíšeš
podepisuješ
podepiš to
podpisem

Examples of using Jsi podepsala in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mám nějaké papíry. Potřebuju, aby jsi to podepsala.
I have some paperwork I need you to sign.
Zaprodala ses sama, když jsi to podepsala.
You sold yourself out. You wanted this. You signed with us.
Dole je messenger, který chce, aby jsi podepsala kytky pro slečnu Grantovou.
Messenger downstairs wants you to sign for Ms. Grant's flowers.
Potřebuji, aby jsi podepsala tento dokument.
I need you to sign this legal document.
Tu smlouvu jsi podepsala.
You chose to sign that contract.
Když ses zapisovala do téhle školy minilý týden, tak jsi podepsala proti drogovou formulář, že?
So, when you enrolled at Westmonte last week, you signed the school's ant i-drug policy, right?
kde jsi podepsala mou knihu.
in the clearing where you signed my book.
Mohu pomoci?- kterou jsi podepsala…- Ach jo… musí podvýbor Spojených národů.
By the Sokovia Accords that you signed… require approval by the United Nations sub-committee for an enhanced individual.
Že jsi neporušila tu dohodu, kterou jsi podepsala. Jiný způsob, jak vysvětlíš právníkům.
Whatever confidentiality agreement you may have signed. A different way that you can explain to a lawyer that doesn't violate.
To je přesně to, co jsi podepsala a pokud nedokončíš scénu, tak nedostaneš zaplaceno.
That's exactly what you signed up for and if you don't finish this scene you don't get paid.
A já oficiálně investovala do galerie! Na oslavu, že jsi podepsala rozvodové papíry.
This is to celebrate your papers being signed… and for me officially investing in the gallery.
Hele, potřebuju, aby jsi podepsala ten souhlas tak, abych to mohl zkusit v týmu.
Look, I just need you to sign this permission form so I can try out for the team.
Jen potřebuji, aby jsi podepsala tento dokument, že jsi seznámena se všemi riziky kolonoskopie,
I just need you to sign this document which states that you understand all the colonoscopy's risks,
Než jsi podepsala tu směšnou předmanželskou smlouvu. vrátíš se k Tracy Andersonové, na což jsi měla myslet dřív, Ale Renford má skvělé zdraví
And the minute he finds a new place with bottle service, before you signed that ridiculous prenup he gave you. you will be right back at Tracy Anderson's,
na což jsi měla myslet dřív, než jsi podepsala tu směšnou předmanželskou smlouvu.
which you should have thought about before you signed that ridiculous prenup he gave you..
teď prostě potřebuju, aby jsi to podepsala.
right now I need you to sign on.
Když jste podepsala tu dohodu, dala jste jí, co chtěla!
You gave her what she wanted when you signed the accord!
Musím vám pripomínat, že jste podepsala smlouvu o mlcenlivosti?
Dr. Hayes, do I need to remind you that you signed a strict confidentiality contract?
Byla jsem blázen, že jsem podepsala předsvatební dohodu.
I was mad to sign a prenuptial agreement.
Tomu rozumím, ale když jste podepsala půjčku, zavázala jste se ji platit.
I do sympathize, but when you signed that lease, you vowed to pay it.
Results: 47, Time: 0.0879

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English