you have ever dreamed of you ever dreamed of
Bylo to jako by jsi snila ?Was it like you were, uh, uh, dreaming ? Zasloužíš si žít život, o jakém jsi snila . You deserve to live the life you have dreamed of .Včera jsi to vlastně řekla, když jsi snila . When you were dreaming yesterday, you already said it. Budu loajální dcerou o které jsi snila .The loyal daughter you always dreamed of . Je mi líto není pohádka o které jsi snila .I'm sorry it's not the fairy tale you dreamed of .
Víme, o čem jsi snila pro nás. We know what you dreamed of for us. A ty máš práci, o který jsi snila . Díky, mami. And you have job you dream of . Thanks, Mum. To je skvělé. O tom jsi snila . That's amazing. T-That's your dream . Miluju tě a chtěl jsem ti dopřát romantiku, o které jsi snila . To have the romance that you dreamt about. I love you, and I wanted you. chtěl jsem ti dopřát romantiku, o které jsi snila . I wanted you to have the romance that you dreamt about. A je to všechno, o čem jsi snila ? And is it all that you dreamt off ? Je to všechno, o čem jsi snila ?Was it pretty much everything you dreamed it would be ?On je vše, o čem jsi snila ? Everything you ever dreamed of, is he ? A ty máš práci, o který jsi snila . And you have job you dream of . A ty máš práci, o který jsi snila . Díky, mami. Thanks, Mum.- And you have job you dream of . Chci vědět, o čem jsi snila minulou noc. I wanna know what you dreamt about last night. Vím, že to není dárková párty, o jaké jsi snila . I know it's not the baby shower you have always dreamt of . jak jsme o tom mluvili a jak jsi snila . Zatímco jsi snila o mně a říkala mi Jamesi, While you were dreaming of me and calling me James, Zřejmě nejsem ta, o které jsi snila . Ale ani ty už nejsi dítě. I'm probably not what you were dreaming of , but you're not a baby yourself.
Display more examples
Results: 55 ,
Time: 0.0877