JSOU ZMATENÉ in English translation

are erratic
they get confused
are mixed up

Examples of using Jsou zmatené in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Přesto… její vzpomínky… jsou zmatené.
Still her memories are chaotic.
Všechny události z té doby jsou zmatené a nezřetelné.
All of the events of that period appear confused and indistinct.
její myšlenky jsou zmatené.
her thoughts are a mess.
Mé jediné pravé vzpomínky jsou zmatené dojmy.
My only true memories are scattered impressions.
U autistických dětí je často běžné, že jsou zmatené.
It's often common for autistic kids to become confused.
U autistických dětí je často běžné, že jsou zmatené.
It's often common for autistic kids to become confused.
Vzpomínky Sira Jeremiaha jsou zmatené.
Sir Jeremiah's memories are jumbled.
U autistických dětí je často běžné, že jsou zmatené.
To become confused It's often common for autistic kids.
a nesnáším, když jsou zmatené.
I hate it when they get confused.
mapy území mimo pevnost jsou zmatené, a to i pro mě.
the maps for the territories outside the fortress are confusing, even to me.
Ale moje myšlenky jsou zmatené a nemůžu myslet. Bylo to příliš velké, aby to mohla být kočka.
But my thoughts were confused, and I kept thinking it was too big to be a cat.
Ale když od nich utíkáš, jsou zmatené a běží za tebou… aby našli důvod, proč jsou zmatené..
But if you run away from them they will be confused and will run after you… to find out the reason for their confusion.
našli důvod, proč jsou zmatené.
if you run away from them they will be confused and will run after you.
Problém je, že ženy chtějí, aby se s nimi jednalo jako s dámami, ale jsou zmatené, protože nechtějí vypadat slabě.
The problem is that women want to be treated like a lady, but they're conflicted because they also don't want to seem weak.
Čím víc se kolem nich Točíš, tím víc od tebe utíkají Ale když od nich utíkáš, jsou zmatené a běží za tebou… aby našli důvod, proč jsou zmatené..
The more you run after them, the more they will run away from you ut if you run away from them they will be confused and will run after you… to find out the reason for their confusion.
A ty jsi zmatený kterou cestou jít.
And you're confused on which way to go.
Vím, že jsi zmatený, a musím ti toho hodně vysvětlit.
I know you're confused, and I have got a lot to explain.
Ty jsi zmatená.
You're confused.
Jsi zmatená, chápu…- Ne, nechápeš to!
No, you don't understand! I underst… You're confused.
Ty jsi zmatený, já jsem byla zmatená..
You are confused. I was confused..
Results: 45, Time: 0.0989

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English