JSTE MI POSLAL in English translation

you sent me
mi poslat
mě pošleš
posíláš mi
mi posílat
you e-mailed me
mi poslat

Examples of using Jste mi poslal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Proč jste mi poslal drink?
Why did you send that drink?
Ten fax, který jste mi poslal, ten přeškrtnutý kruh?
That fax you sent me, this circle with a slash through it?
Proč jste mi poslal telegram?
Why did you send me a telegram?
Ty fotky jste mi poslal vy.
You sent me those photographs.
Tak, v dopise co jste mi poslal, jste nebyl moc konkrétní.- Skvělé.
So in the letter you sent, you weren't real specific. great.
Proč jste mi poslal tohle?
Why did you send me this?
Na fotkách, které jste mi poslal měla oběť tyto jemné vroubky na kotnících.
On the photos you sent the victim had these slight indentations on his ankles.
Vy jste mi poslal přesně nulu odpovědí.
You have sent me exactly zero replies.
Četl jsem podklady, které jste mi poslal.
I read the material that you sent.
Ten fax, který jste mi poslal.
That fax you sent me, this circle with a slash through it?
bylo od vás starostlivé, že jste mi poslal ta periodika.
it was extremely solicitous of you to send me those periodicals.
Nevím jestli se pamatujete, ale před 3 roky jste mi poslal 100 dolarů na záchranu sirotků v Africe.
I don't know if you remember, but, three years ago, you sent me $100 to help save an orphan kid in Africa.
Předala jsem svému společníkovi panu Krugerovi dokumenty o původu, které jste mi poslal, a jeho zájem o daný předmět je větší než kdykoli předtím.
I passed along to my associate, Mr. Kruger, the papers of provenance that you sent me, and his interest in the item is greater than ever.
Všech padesát stránek vašich poznámek, které jste mi poslal.
Those 50 pages of notes you e-mailed me.
Jste mi poslal milý dopis o mém psaní, chtěl jste vydat knihu mých krátkých povídek.
You sent me the kindest letter about my writing asking if you could publish a book of my short stories.-
Jste mi poslal lístek na vlak, abych jsem přijela? Zajímalo by mě proč.
You sent me a round trip train ticket to come here? I would be interested in knowin' why.
Mimochodem, mrknul jsem na tu fotku známky vaší neteře z výtvarky, co jste mi poslal mailem, ale bez originálu.
By the way, I looked at the e-mail of the photo you sent me of your niece's art grade, but without the original.
Ty fotky, co jste mi poslal, jsou až podezřele podobné těm, které fotí naše čtečka značek.
These pictures you sent over look like the ones from our automated license plate readers.
Budu potřebovat, aby jste mi poslal seznam všech vašich zaměstnanců,
I'm gonna need you to send me a list of everyone on your payroll,
Matthewsi, To mel být vtip, když jste mi poslal krev z mrtvého zvírete?
Matthews, was it your idea of a joke to send me blood from a dead animal?
Results: 57, Time: 0.0985

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English