KAUCI in English translation

bail
kauci
kauce
kaucí
se vykašlat
baile
baila
bond
pouto
bonde
bonda
vazba
kauci
svazek
dluhopisů
bondovi
spojení
bondová
deposit
vklad
kauce
uložit
depozit
vložit
ložisko
peníze
vhoďte
kauci
vkladový
bondsman
ručitel
kauci
nevolník
exekutor
složitel
recognizance
záruku
uznání
kauci
kauce
žádost
bailed
kauci
kauce
kaucí
se vykašlat
baile
baila

Examples of using Kauci in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Deset tisíc cubitů na kauci a dvacet pro soudkyni.
Ten thousand cubits for the bail and 20,000 for the judge.
Žádáme kauci ve výšce 10 milionů dolarů.
We request a bail amount of $10 million.
Za takovou kauci bych musel zastavit ty samý pozemky.
I would have to put up the same land for that kind of bail.
Na slyšení o kauci není nic automatické.
There's absolutely nothing automatic about a bail hearing.
Váš kauci byl výsadou, která byla právě zrušena.
Your ball was a privilege that has just been revoked.
Zamítnou kauci?
Půjdeš po kauci?- To se uvidí.
Are you going for no bail? It depends.
Jacob teď použije kauci proti mně v rámci kampaně.
Jacob's gonna use the bail against me in the campaign.
Chci složit kauci za mého muže.
I want to bail my husband out.
Zaplatím kauci, pokutu… cokoliv.
I will post bail, pay the fine, whatever.
Proč kauci na mě v sobotu?
Why you bail on me on Saturday?
Přiznávám vám kauci na vaši vlastní písemnou záruku, ve výši 50 liber.
I shall admit you to bail in your own recognizances.
Ne! Nezaplatila kauci a já to převzal!
She bailed… and I took over. No!
Splatili vám kauci.- Ano.
Your bail's posted.- Yes.
Jestli složí kauci, zvu ji na pivo.
If she bails, I get her beer.
Je na kauci, čeká ho soudní proces kvůli obvinění z distribuce.
On a distribution charge. He's out on bail, awaiting trial.
Složil jsem kauci a nic zlého jsem nedělal!
I posted bond, and Iwasn't doing anything!
Ne! Nezaplatila kauci a já to převzal.
No! She bailed… and I took over.
Neumožňuji vám kauci a do soudu zůstanete ve vazbě.
To Rikers Island until your court date. I am denying you bail and remanding you..
Za takovou kauci bych musel zastavit ty samý pozemky.- Kristepane.
Jesus Christ! I would have to put up the same land for that kind of bail.
Results: 1460, Time: 0.0999

Top dictionary queries

Czech - English