KDE SCHOVÁVÁ in English translation

where he keeps
where is he hiding

Examples of using Kde schovává in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A zjistit, kde schovává karafu?
And finding where she hid the cruet?
Vím, kde schovává klíčky. Jo.
Yes. I know where he hides the keys.
Kde schovává drogy, jen zatím ne dům. Našli jsme čtvrť.
We found the neighborhood where he keeps his drugs, just not the house. We're close.
Tak mi povězte, kde schovává Týjo, dobrá.
So tell me, where does she, uh, where does she keep Wow, okay.
Kde schovává matroš.
Where he hides his gear.
Kde schovává Pappyho?
Where does she keep the Pappy?
Ukaž, kde schovává jídlo, nebo skončíš jako on.
Show us where he hides the food, or you will get the same as him.
Řekl mi, kde schovává náhradní klíč nebo snad ne?
He told me where he hidesNthe spare key, didn't he?.
Kde schovává staré dopisy tvého otce z vězení?
Where she keeps your father's old prison letters?
Jde mi o to… žes věděla, kde schovává peníze.
All I'm saying… is you knew where he hid the money.
Alespoň ne, dokud nevíme, kde schovává tělo tý holky.
Not till we know where he's keeping that girl's body.
Mitch a já prohledáme dům a zjistíme, kde schovává zboží.
Then Mitch and I will search the place for where she hides the product.
Myslím, že vím, kde schovává spoustu jiných věcí.
I think he knows where she hides a lot of things.
Je to jako doupě gentlemana, kde schovává své poklady.
It's like his gentleman's den where he hides his passion.
Má místečko v Baltimoru, kde schovává kořist.
He's got a place in Baltimore where he keeps his booty.
Oni věděli, kde schovává peníze.
They knew where he kept his money.
Budeme ho špehovat, dokud nezjistíme, kde schovává ten klíč k sejfu.
Then we spy on him, until we find out where he's hiding the key to the safe deposit box.
vysledujeme, kde schovává svoje fancouzský lanýže a hotovost.
we will track where he keeps his French truffles and his cash.
Teď nám ukaž, kde schovává jídlo nebo se ti dostane toho, co jemu.
Now show us where he hides the food or you will get the same as he did.
Zlato, možná je to jen jako… jako truhla s pokladem, kde schovává věci, který tak miluje, že je prostě… je nechá… jakože nemůže.
Honey, or maybe it's just like a… like a treasure chest where she keeps things that she loves so much that she just… she just did… like, she can't.
Results: 51, Time: 0.1319

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English