KLAMEM in English translation

deception
podvod
klam
klamání
podvádění
klamů
lež
lest
klamu
lži
triky
delusions
blud
iluze
klam
halucinace
přelud
sebeklam
bludu
představa
klamu
mámení
deceit
podvod
klam
zrada
podvádění
klamu
lsti
lží
lži
klamání
klamem
liar
lhář
lháři
lhářka
lhářko
lhářem
lhářku
ihář
lhár
lže

Examples of using Klamem in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
jsou odsouzeni klamem.
because it's doomed with deception.
Znovu se vám oči propalují klamem světa, s nadějí,
Your fevered eyes once more burning through the deceit of the world, in the hope that you might,
Pokud je gravitace klamem, dokážeme na ni pohlédnout nově
If gravity is an illusion, can we find a new perspective on it
dotčená aliance nebude ničím jiným než klamem.
the alliance concerned will be no more than a sham.
A ja jej stále len klamem.
All I do is lie to her.
Ferdinandovy vize byly ve skutečnosti optickým klamem.
Ferdinand's visions were in fact an optical illusion.
Ale právě tímto obrovským klamem mě dokázala svést.
But that's part of the huge deception that I was under about Hazel.
Láska je jediná věc na světě, která není klamem.
Love is the only thing in the world that has no illusion to it.
Jejich tvrzení jsou holým klamem, výmysly, výplody uraženého maďarského nacionalismu.
Their assertions constitute the naked lies, fabrications and figments of injured Hungarian nationalism.
Proměňte Vaší plochou výšivku na vzor ve 3D pouhým optickým klamem.
Turn your flat embroidery into a 3D design only by visual illusion.
gravitace termodynamickým klamem.
gravity is a thermodynamic mirage.
Co jste mě ty a poutník klamem naverbovali k temným fae.
Since you and the Wanderer tricked me into becoming Dark Fae.
Jeho půvab je jen klamem, jeho rychlost vějičkou,
Its glamour is a delusion, its speed a snare,
V té chvíli se ta fantazie, že je matkou, stala plnohodnotným klamem.
That's when her fantasy of being a mother became a full-blown delusion.
Nenechte se prosím obalamutit duchovním klamem evoluce a vším tím, k čemu víra v evoluci vede.
Please don't fall for the spiritual deception of evolution and all of the things that belief in evolution then leads to.
svou naprostou nevědomostí nutí médium, volit mezi nespravedlivým osočováním nebo klamem.
they force the medium to choose between suffering unjust attacks and practicing deception.
Umím bojovat s Lexoobleky poháněnými kryptonitem, protože jsou odsouzeni klamem.
because it's doomed with deception. I can battle Kryptonite-powered Lexosuits.
největším hříchem a taky klamem televize je,
greatest sin or deception of television is that it simplifies,
největším hříchem a taky klamem televize je, že zjednodušuje, zmenšuje velké, komplikované představy, časová období.
greatest sin or deception of television.
kdo zná Umění války stejně jako vy, tak je někdy nejlepším klamem říct pravdu.
War as well as you do, I guess the best deception sometimes is just telling the truth.
Results: 64, Time: 0.1027

Klamem in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English