DELUSION in Czech translation

[di'luːʒn]
[di'luːʒn]
blud
delusion
fallacy
iluze
illusion
delusion
illu
make-believe
klam
deception
delusion
illusion
deceit
sham
lie
fallacy
trick
falsehood
halucinace
hallucination
delusion
hallucinate
přelud
mirage
delusion
fantasy
illusion
phantom
hallucination
vision
pipe dream
phantasm
ghost
sebeklam
delusion
self-deception
bludu
delusion
a fantasy
představa
idea
notion
fantasy
image
thought
vision
concept
imagine
imagination
to think
klamu
deception
deceit
delusion
lies
i deceive
fooling
mámení
delusion
intoxication
bludem
delusion

Examples of using Delusion in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pride. Delusion. Greed.
Pýcha, sebeklam, chamtivost.
aggression, delusion and memory loss.
agresivita, halucinace a ztráta paměti.
Hopefully, eventually, she will see That this town delusion is simply that- a delusion.
Naštěstí, nakonec pochopí, že ten přelud města je přesně to: jen přelud.
That was a delusion.
byl klam.
Bg 2.63- From anger, complete delusion arises, and from delusion bewilderment of memory.
Bg 2.63- Z hněvu povstává naprostá iluze a z iluze zmatení paměti.
By an incompetent copywriter. A perfectly admirable quest made to sound like a delusion of grandeur.
Nekompetentního textaře. To je obdivuhodné poslání, zní to jako blud velkoleposti.
Burning yourself alive as the result of delusion speaks to something far more disturbing.
Upálení se zaživa v důsledku klamu mluví o něčem mnohem víc znepokojivějším.
Addicted to this delusion: love.
Jsme závislé na bludu, kterému se říká láska.
It's paranoid delusion.
To je paranoidní představa.
This is just a delusion.
Tohle je jen halucinace.
His delusion.
Jeho sebeklam.
Not knowing she's dead is a delusion.
Že neví, že je mrtvá je přelud.
Your phone call's a delusion.
Tvůj hovor je iluze.
In truth, the continuity of personhood may be nothing more than a delusion.
Ve skutečnosti se kontinuita osobnosti může jevit jako nic jiného než klam.
Made to sound like a delusion of grandeur by an incompetent copywriter. A perfectly admirable quest.
Nekompetentního textaře. To je obdivuhodné poslání, zní to jako blud velkoleposti.
No delusion, no madness.
Žádné mámení ani blouznění.
We thought it must have been a delusion.
Mysleli jsme, že to musela být halucinace.
And yet I never met anyone with such conviction in her delusion.
A přesto jsem se nikdy nesetkal, s takovým přesvědčením v jejím klamu.
Okay, so, it's more of a delusion, But, uh, I'm comfortable with it.
Okej, tak je to spíše sebeklam, ale to mi nevadí.
You call this a delusion?
Tohle je představa?
Results: 451, Time: 0.0885

Top dictionary queries

English - Czech