MIRAGE in Czech translation

['mirɑːʒ]
['mirɑːʒ]
přelud
mirage
delusion
fantasy
illusion
phantom
hallucination
vision
pipe dream
phantasm
ghost
fata morgána
a mirage
a fata morgana
fata morgana
mirage
fatamorgána
mirage
a fantasy

Examples of using Mirage in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is just an illusion, a mirage.
Tohle je jen iluze, fata morgána.
You can't mirage a curry house.
Kari žrádelna nemůže být přelud.
Hey look. A mirage.
Jé, koukejte, fata morgána!
It's all a mirage.
Je to přelud.
Some tech- Mirage?
Nějaká technická fata morgána.
The life your father promised was a mirage.
Život, který ti nasliboval tvůj otec, byl přelud.
He's heading for a cliff. A mirage.
On míří ke srázu. Přelud.
Then you will know I'm not a mirage.
Abys věděl, že nejsem přelud.
this might be a mirage.
může to být přelud.
It may be that time is nothing more than a mirage.
Může se stát, že čas je pouhým přeludem.
The sun rising in the west… It's a mirage!
Slunce vycházející na západě je přeludem!
I thought you were a mirage, but you smell of perfume-- lady-ness.
Myslel jsem, že jste blud, ale voníte parfémem a ženskostí.
This is not a mirage. If this isn't a mirage, then that.
Jestli to není fata morgana, tak je to.
You see a mirage, I see mercury plains.
Ty vidíš přeludy, já zase úrodné pláně.
Welcome to the Mirage.
Vítejte v Mirage.
I guess… I was partly hoping you were some kind of mirage.
Že jsi byl nějaký druh přeludu. Myslela jsem… částečně jsem doufala.
I want the Desert Mirage. I don't want money.
Stojím o Desert Mirage. Nechci prachy.
If gravity is the universe's greatest mirage, then it must be created from something.
Pokud je gravitace největším vesmírným klamem, pak musí být z něčeho vytvořena.
I don't want money. I want the Desert Mirage.
Stojím o Desert Mirage. Nechci prachy.
Like a mirage in the desert?
Ako ilúzia v opustení?
Results: 240, Time: 0.0769

Top dictionary queries

English - Czech