KOLAPS in English translation

collapse
kolaps
zhroucení
se zhroutit
zřícení
spadnout
se zhroutí
zkolaboval
zkolabovat
se hroutí
se zřítit
breakdown
zhroucení
selhání
rozpad
rozklad
rozpis
kolaps
členění
poruchu
úpadku
odtahovou
meltdown
zhroucení
roztavení
kolaps
krize
se zhroutil
roztátí
se roztaví
roztaveni
obleva
failure
selhání
neúspěch
porucha
neschopnost
chyba
výpadek
nezdar
prohra
zklamání
závada
collapsed
kolaps
zhroucení
se zhroutit
zřícení
spadnout
se zhroutí
zkolaboval
zkolabovat
se hroutí
se zřítit
collapses
kolaps
zhroucení
se zhroutit
zřícení
spadnout
se zhroutí
zkolaboval
zkolabovat
se hroutí
se zřítit
collapsing
kolaps
zhroucení
se zhroutit
zřícení
spadnout
se zhroutí
zkolaboval
zkolabovat
se hroutí
se zřítit

Examples of using Kolaps in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Koukni, tohle není nějaký emocionální kolaps, jasné?
Look, this is not some emotional breakdown, okay?
Kolaps plic.
Collapsed lung.
Je tohle dobré, kolaps?
Is this good, collapsing?
Kriste! Kolaps hypoték pokračuje.
Jesus. Mortgage meltdown continued today.
Kolaps potravinového řetězce.
The food chain collapses.
Takže, anafylaxie, srdeční kolaps, paralýza.
So, anaphylaxis, heart failure, paralysis.
Na vysokě měl kolaps.
Had a breakdown in college.
Kolaps porotce u školního bazénu.
A judge at the campus pool center collapsed.
Pozitivní kolaps?
Positive collapsing?
Kolaps pozastaven.- Sláva Arthurovi!
Hooray for Arthur! Meltdown paused!
V rozhovorech, hodně členů 7. Jednotky popisuje exploze provázející kolaps budov.
In these interviews, numerous members of Engine 7 describe explosions preceeding the collapses.
Máme možný kolaps plic. Dr. Rhodes!
Dr. Rhodes! Possible collapsed lung coming in!
Sežrali většinu lidí a způsobili kolaps civilizace.
They began to devour mankind, collapsing civilization.
Kolaps pozastaven.- Sláva Arthurovi!
Meltdown paused. Hooray for Arthur!
Sanita 61, kolaps ženy, Jsem v pohodě.
I'm fine. Ambulance 61, woman collapsed.
Byl to prostě kolaps.
It's just a meltdown.
Plicní kolaps?
Collapsed lung?
Protože dokud Laurel neměla ten svůj malý kolaps, byli jsme celkem rozžhavení a.
Cause until Laurel had her little meltdown, you and I were getting pretty hot and.
Kolaps plíce, že?
Collapsed lung, right?
Celosvětový finanční kolaps.
A worldwide financial meltdown.
Results: 539, Time: 0.1335

Top dictionary queries

Czech - English