COLLAPSING in Czech translation

[kə'læpsiŋ]
[kə'læpsiŋ]
se hroutí
is collapsing
is falling apart
is crumbling
is breaking down
is failing
is imploding
is crashing
is going
hroutící se
collapsing
crumbling
zhroucení
collapse
breakdown
meltdown
crash
breaking
crackup
kolabující
collapsing
failing
kolapsu
collapse
breakdown
meltdown
se zhroutil
collapsed
crashed
fell apart
broke down
had a breakdown
imploded
meltdown
se zhroutí
collapse
will fall
falls apart
breaks down
goes down
will crumble
comes crashing down
implodes
zřícení
collapse
crash
downing
hroutících se
collapsing
kolabuje
he's crashing
is collapsing
collapses
is shutting down
is failing
she's coding
is breaking down
by zkolaboval

Examples of using Collapsing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
However, at this point the Treaty is at risk of collapsing.
Avšak v tomto okamžiku hrozí, že se Smlouva zhroutí.
Then I heard a thud of someone collapsing.
Pak jsem zaslechla žuchnutí, jak se někdo zhroutil.
That's a rocket of electromagnetic energy created by a collapsing star.
Existují rakety z elektromagnetické energie, vytvořené hroutící se hvězdou.
His lung's collapsing.
Jeho plíce se hroutí.
Just enough stability to keep it from collapsing into anarchy.
Aby jej z kolapsu do anarchie.
We were on the verge of collapsing as a nation.
Jako národ jsme byli na pokraji zhroucení.
Collapsing under their own gravity- stars. Now, we have a name for clumps of hydrogen.
Hvězdy. Pro shluky vodíku kolabující svoji vlastní gravitací máme jméno.
the building's collapsing.
ta budova se hroutí.
O years ago you imagined a bridge collapsing.
Před třiceti lety sis představoval zřícení mostu.
We have heard hundreds of times from lobbyists about the risk of insurance companies collapsing.
Stokrát jsme slyšeli lobby pojišťoven, že se zhroutí.
More danger ahead… life collapsing around you. loss, destruction.
Další nebezpečí… ztráta, zkáza… život hroutící se kolem tebe.
Is it showing signs of collapsing?
Vykazuje známky kolapsu?
You would take a chance of your well collapsing.
Riskoval byste zhroucení vrtu.
Jo says we got reports of dozens of buildings collapsing.
Jo hlásí, že máme hlášení o tuctech hroutících se budov.
My friend's collapsing!
Moje kamarádka kolabuje.
It's a collapsing circuit.
Je to kolabující obvod.
The merchants may be prospering… but your kingdom's collapsing.
Ale vaše království se hroutí.
eventually collapsing into one.
nakonec se zhroutí do jedné.
Life collapsing around you. loss, destruction… More danger ahead.
Další nebezpečí… ztráta, zkáza… život hroutící se kolem tebe.
From collapsing into anarchy. Just enough stability to keep it.
Jen tolik, stabilita…, aby jej z kolapsu do anarchie.
Results: 216, Time: 0.1032

Top dictionary queries

English - Czech