landscape
krajina
krajinářské
prostředí
krajinářská
krajinářských
krajinka
krajinné
krajinném
krajinná
zahradní country
země
vlast
stát
venkovský
venkov
kraj
krajina land
země
pozemek
přistát
území
pozemní
přistání
pevnině
pevninu
říše
kraj countryside
venkov
zeleni
krajina
okolí
vesnice
příroda
kraji
zemi scenery
scenérie
krajina
příroda
výhled
scenérií
prostředí
okolí
kulisy
scenerii
něčím utíkáte landschaft
krajina
venkov krajina landscapes
krajina
krajinářské
prostředí
krajinářská
krajinářských
krajinka
krajinné
krajinném
krajinná
zahradní countries
země
vlast
stát
venkovský
venkov
kraj
krajina landscaping
krajina
krajinářské
prostředí
krajinářská
krajinářských
krajinka
krajinné
krajinném
krajinná
zahradní lands
země
pozemek
přistát
území
pozemní
přistání
pevnině
pevninu
říše
kraj
Vďaka Bohu, že ešte stále sú legálne možnosti ako využívať krajiny tretieho sveta. Thank God there are still legal ways to exploit developing countries . Lhala jsi o kurzu upravování krajiny . Viděl jsem krajiny v tomto světě. I have seen the land all around this world. Pokud vymeteme zvířata z krajiny a dáme je do. Dívat se za jízdy do noční krajiny je vlastně taky něco jako piknik, ne? Looking at the view at night is also a kind of picnic, right?
Obývání krajiny archetypálním českým způsobem. Inhabitation of a landscape by archetypal Czech way- sitting. Film je tak portrétem krajiny , její minulosti a člověka v ní. A portrait of a landscape , its history and people who inhabit it.Do krajiny , která je rozdělila a otrávila jejich lásku… se vrátila radost. Happiness was returning to the country that had separated them… and poisoned their love. Který utonul, přešel do krajiny mrtvých a rozmlouval s nimi. Who drowned and passed into the land of the dead""and spoke to them. Užijte si realističnost krajiny této hry stojí na horském kole. Enjoy the realism of the landscapes of this game standing on a mountain bike. Vedou do krajiny obrů a zlaté husy. They grow on the Land Giants and the golden goose. PřivedLs mě do krajiny mléka a słrdí. I am in the land of milk and honey. Lesy představují 42% krajiny , ale pouze 1% společné zemědělské politiky. Forests account for 42% of the countryside , but only 1% of the CAP. Objevte rozmanité pláže i krajiny , která skrývá ostrov. Discover beaches as diverse as the landscapes of Gran Canaria. Čerství vzduch, změna krajiny … by vám mohlo pomoci přemýšlet. Some fresh air, change of scenery … might help you take your mind of things. Ježíš nás vedl ven do krajiny , do záhrady zvané Getsemane. Jesus led us out into the country to a garden called Gethsemane. Kresba krajiny podepsána ¨Francis Sharp, 1801.¨. Diferenciace současného stavu krajiny , mapování biotopů a krajiny dotace 0/0. Contemporary state of landscape , biotope and landscape mapping allowance 2/0. Homogenita a heterogenita krajiny , individuální a typologické členění krajiny dotace 0/0. Homogenity and heterogenity of landscape , individual and typological classification of landscape allowance 2/0. Diferenciace současného stavu krajiny , mapování biotopů a krajiny dotace 4/0. Differentiation of contemporary state of landscape , landscape and biotope mapping allowance 4/0.
Display more examples
Results: 1279 ,
Time: 0.1381