Examples of using Kupa in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
V zimě je kupa práce.
Copacabana je kupa hoven.
Co je každý než kupa vzpomínek?
Tohle jste prošvihli minulý týden v Shameless: stala se kupa sraček.
Tady kupa nepřečtených časopisů.
vypadá to jako kupa sr*ček.
Je to kupa peněz.
Ježiši Kriste. Teď tady byla kupa lidí.
Hlavně Terrace. -To mi zní jako kupa volovin.
Pro všechny ostatní… je to jenom kupa sraček.
Smrdí mi to jako kupa trávy.
Vypadá to jak kupa bobků.
Tolik dospěláckých rozhovorů je jen kupa lží!
Kupa lidí se nedostane na medicínu napoprvé.
Příští tejden mi přijede kupa hlavounů.
ošklivá kupa kamení!
Hej, smrdí to jako kupa hoven.
Pořád nám zbejvá kupa prostorku k vyjednávání.
Náš skutečný dům vypadá v porovnání s tímto jako kupa svinstva.
Je to sprostě a mravně zkaženě vyhlížející kupa, vykonavateli.