LADIT in English translation

match
zápas
utkání
sirku
sirky
souboj
zápalku
porovnat
sirkou
sirka
přiřadit
tuning
naladit
píseň
tón
ladění
vyladit
melodii
písničku
nalaďte si
skladbu
nápěv
blend
směs
mixujte
kombinace
splynout
zapadnout
splývají
směsek
míchání
nemixujte
ladit
go
jít
běž
jděte
běžte
jet
odejít
jeď
chodit
jdi si
zajít
tune
naladit
píseň
tón
ladění
vyladit
melodii
písničku
nalaďte si
skladbu
nápěv
clash
střet
souboj
boj
konflikt
rozpor
srážka
se střetávají
kolidovat

Examples of using Ladit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jedině, když nám budou ladit trikoty.
Only if we have matching leos.
Chci si ladit svoje prezentace a dělat lehsedy a spát.
I just wanna tweak my PowerPoints and do my stomach crunches… and sleep.
Nebude to ladit s ničím, co tu máme.
It's not going to match anything else we got.
Skripty použité v aplikaci PROMOTIC, lze ladit(krokovat) v libovolném skriptovém debuggeru.
Scripts used in the PROMOTIC application can be debugged(run step-by-step) in any script debugger.
Řekla, že mi musí ladit i obývák, takže jsem neměl na vybranou.
She said I had to tie in the living room, so I did that, too.
Tak to by mělo ladit s tím, které se vám chystám dát.
Uh, it should go well with the one I'm about to give you.
Ladit váš cíl s pistolí
Sharpen your aim with his gun
Víš, slovíčko"ladit" je odvozeno od"souladu.
You know, the word"harmonizing" comes from the word"harmony.
Ladit varhany, sú trochu přefúkané.
To tune the organ, it's a bit blown.
takže to musí ladit.
so they have to harmonize.
Nebo že se snažíš ladit s jeho sporťákem.
Or like you're trying to match his sports car.
Svatební oblečení by k sobě měly ladit.
It's our wedding, our outfits should be coordinated.
Teď budete s Dougiem ladit.
Now you and Dougie have a matched set.
a já se snažím ladit na sequential.
I'm trying to debug the sequential.
Dárek, který bude Minnie dokonale ladit s hodinkami.
The perfect gift to go with Minnie's watch.
Stačila by i prostá črta, která bude ladit s její krásou.
Even a rough sketch to match her beauty would do.
Ledaže bys byla část atmosféry začala bys ladit se spektrem.
Unless, when you're part of the atmosphere. you start syncing with the spectrum.
Necháte mne hrát, když mi to bude ladit?
You will leave his lecture when I am in tune?
trochu to tu přestalo ladit.
silver off the mantle, and it threw off the balance.
A hodinky, které budou s tou kabelkou ladit.
Get a watch to go with that bag.
Results: 78, Time: 0.1456

Ladit in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English