LEHKOST in English translation

lightness
lehkost
lehokostí
light
světlo
kontrolka
oheň
zapal
světelná
osvětlení
zapálit
světelného
nalehko
světýlko
ease
zmírnit
jednoduchost
ulevit
uklidnit
ulehčit
usnadnit
uvolnit
pohov
snadno
usnadnění
easy
snadno
klid
klídek
opatrně
lehce
jednoduše
pomalu
hračka
zlehka
snadně

Examples of using Lehkost in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ale líbí se mi ta lehkost.
But I like the lightness of it.
Dokonalost Elixiru zůstává, lehkost hedvábí přichází….
The perfection of Elixir enhanced by the lightness of silk.
Cítím… lehkost.
I feel a lightness.
Připravte se na velkolepou přehlídku chutí a zároveň na jarní lehkost.
Prepare yourselves for a grand parade of tastes along with the freshness of spring.
Mají v sobě lehkost.
There is a lightness to them.
A Becky, ta dá na talíř lehkost, eleganci a krásu.
And you have Becky, who's gonna be light, fragrant… elegance and beauty on the plate.
Náhon na zadní nápravu, manuální převodovka, lehkost, a 332 koňských sil.
Rear-wheel drive, manual transmission, lightweight, and 332 horsepower.
V případě Appassionaty byly prvním dojmem lehkost, transparence a detail.
The first impression was that of speed, transparency and detail.
Ale také máš lehkost deprimovaného slona.
But you also have the lightness of a depressed elephant.
A pak je tu lehkost.
And then there's the lightness.
Kudlanko… Zmije, lehkost.
Mantis… Viper subtlety.
Lehkost a tuhost, společně s kolosální silou,
The lightness and the stiffness of it, allied to that colossal power,
Kávové aroma(jeho lehkost, přirozená sladkost)
Coffee savour(its light, natural sweetness)
Interiérový doplněk, který dá každému interiéru charakter i lehkost chvíle, kdy je třeba se zasnít nebo povyskočit.
An interior accessory that will endow any interior with its own special quality and the lightness of the moment when one feels like daydreaming or leaping for joy.
Světlo má však své čistotě odpovídající lehkost, která mu znemožňuje klesnout až k tomuto temnu.
Light, however, possesses a lightness corresponding to its purity, which makes it impossible for the Light to descend to this level of Darkness.
Lehkost, s jakou může být ovlivněna,
The ease with which it can be sweet-talked,
Nevíš, jaký to je, mít tu zrůdu 48 hodin na sobě. Lehkost.
For 48 hours. Light… You don't know what it's like having that monster on top of you.
Na studenty i na učitele udělala ohromný dojem lehkost, s níž pan Mr Wałęsa navazoval s mladými lidmi kontakt.
Both the students and teachers were impressed by Mr Wałęsa's easy contact with young people.
Líbila se mi lehkost, se kterou se pohybovali, rytmus,
I enjoyed the lightness of their movements, their changing rhythm,
Tibbles popravdě nebyl jedinou kočkou, která to zavinila, ale lehkost, se kterou byl pokřovník ostrovní vyhuben, byla znepokojující.
In truth, Tibbles wasn't the only feline to blame, but the ease with which the Stephens Island wren had been dispatched WAS alarming.
Results: 156, Time: 0.106

Lehkost in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English