Denning se lidé všude na světě, v každé firmě, Tehdy je lidé všude začali přijímat jako bohy. That's when people everywhere began accepting them as gods. But let men everywhere , however. People everywhere .And people everywhere .
Lidé všude se budou bouřit.People everywhere will rebel.Pak se Moskva pomstí a lidé všude okamžitě zemřou. Then Moscow would retaliate and people everywhere would immediate die. Je to směšné zajištěno… lidé všude . It's ridiculously safe-- people everywhere . V téhle nemocnici jsou nemocní lidé všude . In this hospital, there are sick people everywhere . Zkrátka budou jako lidé všude jinde. In short, they would be like most people everywhere . Ve skutečnosti mluvím o všech lidech všude . In fact, I'm talking about all people everywhere . And here, it's people everywhere . Pak se Moskva pomstí a lidé všude okamžitě zemřou. And people everywhere would immediately die. Then Moscow would retaliate. Pak se Moskva pomstí a lidé všude okamžitě zemřou. Would immediate die. Then Moscow would retaliate and people everywhere . I have got a guy everywhere . Lidé všude na světě by měli mít právo protestovat proti vládní politice, se kterou nejsou spokojeni.People everywhere in the world should have the right to protest against government policies they do not like.Podívanou hrůzy. Pro všechny zlé lidi, všude a jednou provždy, A spectacle of terror to all evil men everywhere and forever who would harm you No a tam jsme byli všichni pokrytý od hoven, kusy lidí všude a ani jeden strom nezůstal. Here we were, all covered with shit, pieces of people everywhere , and I couldn't see a tree left. Trumanova doktrína z 1947 slíbila, že Amerika pomůže osvobodit lidi, všude tam, kde se bojuje proti totalizmu. The Truman Doctrine of 1947 promised that America would aid free peoples everywhere in the struggle against totalitarianism. Tak je možno zajistit vysokou úroveň ochrany lidí všude v EU a zaručit fungování vnitřního trhu. This way it is possible to secure high standards of protection for humans everywhere in the EU and to guarantee the workings of the internal market.
Display more examples
Results: 71 ,
Time: 0.122
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文