MANIPULOVÁNO in English translation

manipulated
manipulovat
ovládat
manipulují
manipulace
manipuluje
zmanipuloval
manipulovala
manipulovali
zmanipulování
tampered with
manipulovat s
si zahrávat se
si pohrát s
handled
rukojeť
zvládnout
držadlo
postarat
vyřešit
vyřídit
klika
ovládat
zacházet
poradit

Examples of using Manipulováno in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
je tou osobou manipulováno, že?
that is the person being manipulated, right?
Pokud bylo s jejím autem manipulováno, tak to zjistíme.
If Layla's car was tampered with, we will figure it out.
Spálili vnější hadice, aby nikdo nepoznal, že s tím bylo manipulováno.
They charred the outside of the hose so authorities wouldn't notice it had been tampered with.
A vy jste manipulováno s nedotknutelností Celého podniku.
and you have tampered with the integrity of the entire enterprise.
A když jsem řekl, že s kamerami uvnitř… bylo pravděpodobně manipulováno.
And when I said that the cameras inside… were probably compromised.
Otec nás oba manipulováno.
Father has manipulated us both.
Samozřejmě. Myslím, že s touto nebylo manipulováno.
I think this one has not been tampered with. Of course.
Lidé pochopí, že s důkazy bylo manipulováno, že jejich svědkové lžou.
They will see that their evidence was tampered with, their witness corrupt.
Není tu žádný fyzický důkaz naznačující, že bylo manipulováno s jízdou.
There's no physical evidence suggesting the ride was tampered with.
Vaše loď bylo manipulováno a jde do vesmíru,
Your ship has been manipulated and goes into space,
Na základě 5 let starého otisku prstu, s nímž bylo manipulováno v počítači? Očekáváte ode mě, že naruším soukromí pana Achesona?
You expect me to invade Mr. Acheson's privacy based upon a five-year-old fingerprint that was manipulated on a computer?
Komandére Moragu, zjistili jsme, že s kódovanými zprávami na stanici bylo manipulováno.
Commander Morag we have discovered that the encrypted message bank on the station has been tampered with.
Pokud je se spotřebičem správně manipulováno v souladu s návodem,
If handled properly and according to the instructions in this user manual,
Na základě 5 let starého otisku prstu, s nímž bylo manipulováno v počítači? Očekáváte ode mě, že naruším soukromí pana Achesona.
Based upon a five-year-old fingerprint that was manipulated on a computer? You expect me to invade Mr. Acheson's privacy.
Aby byla tato země zatažena do války. že může být manipulováno s informacemi tak, na určitých úrovních však existuje obava,
That intelligence may be being manipulated but there is concern in certain quarters to take this country to war. Look,
potřebuje být manipulováno.
he needs to be handled.
Aby byla tato země zatažena do války. že může být manipulováno s informacemi tak,
That intelligence may be being manipulated Look, Peter, I didn't say this,
V tomto případě jím bylo manipulováno způsobem, který poškozoval úsilí USA vyhrát válku ve Vietnamu
In this instance, he was being manipulated in a way that harmed the effort of the United States to win the war in Vietnam
Je-li s výrobku manipulováno jakýmkoli jiným způsobem, než je popsán v této příručce,
If the product is manipulated in any other way than described in this manual,
pro vytváření naší identity, ale jedna skupina vědců odhalila, že našimi vzpomínkami může být manipulováno, aniž bychom o tom vůbec věděli.
one group of scientists have discovered that our memories can be manipulated without our even knowing it.
Results: 94, Time: 0.0994

Manipulováno in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English