Examples of using Najet in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Musel jsem najet na nějakou lahev nebo co.
Musel najet na útes.
Můžete na ni najet, je přímo támhle.
Umíš si představit najet do poldů? Je zraněná?
Myslím, že musel najet na minu. Nechápu.
Musíme rychle najet, prudce uhodit a zmizet.
Taky bychom mohli najet na bombu a jet domů v rakvi.
Byla by ostuda najet do téhle svatby.
jen mě tam nechte najet.
Bylo to jako najet do stromu.
Dostat tuhle mašinu odsud, aby sem mohla tamta najet.
Musíme s ním najet na Carlita.
Myslím, že musel najet na minu.
Musela jsem na něco najet. Sakra.
Všichni tam najet nemůžeme.
Bylo to jako najet do stromu.
A bylo nutné s ním najet do boku jachty?
Bobby, jsme připraveni najet na něco sladkého.
Myslím, že schválně najet do městské dodávky.
Moh bych s tou holku najet do cihlový zdi stopětadvacítkou v hodině.