BUMPING in Czech translation

['bʌmpiŋ]
['bʌmpiŋ]
narazil
hit
crashed
ran into
stumbled
came
encountered
bumped
struck
found
smashed
naráží
hitting
bumping
is referring
collides
crashing
faces
encounters
vrazila
hit
bumped
stick
put
ran
punch
plunged
rammed
she walked
potkal
met
seen
ran
encountered
vráží
bumping
sticking
narážím
i'm referring
i mean
bumping
i'm getting at
i run
i'm hitting
the point
i'm driving at
i'm saying
naráželi
bumping
to get hit
narážení
pushing
bumping
banging
ramming
hitting
bouncing
crashing
strkaj
bumping
by narážela
bumping
it was bashed

Examples of using Bumping in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And bumping into people unexpectedly. I can see that.
To vidím.- A narážím do lidí… neočekávaně.
The service is lousy. People always bumping into me.
Pořád tu do člověka strkaj. Mizerná obsluha.
Cause you will be bumping into stuff, won't you?
Protože bys narážel do věcí, ne?- Ne?
A blind ass cheetah bumping into trees and shit.
Slepý blbec gepard narazí do stromu a šmytec.
Bumping into your own tiny doppelganger?
Potkat svoje vlastní miniaturní dvojče?
A blind-ass cheetah bumping into trees and shit.
Slepý blbec gepard narazí do stromu a šmytec.
I just feel like I'm bumping into walls.
Jako bych vrážel do zdi.
Imagine bumping into her on the street in five years with a husband.
Představ si potkat jí za pět let na ulici s manželem.
You will stop trying to cough up a lung and-- and-- and bumping into furniture?
Přestaneš se snažit chytit kulku do plic a narážet do nábytku?
Small world it is, that's why we keep bumping into each other.
Svět je tak malý, proto do sebe neustále narážíme.
Josh, it was nice humping in-- Bumping--ahem-- bumping into you.
Joshi, bylo pěkné na tebe skočit… narazit… narazit na tebe.
This is an unexpected pleasure, bumping into Sam's partner.
To je nečekané potěšení potkat Samova parťáka.
You will be bumping your head on that alligator before too long.
Ještě chvíli a budeš hlavou narážet o aligátora.
And all the mutants will be roaming around bumping into each other.
A mutanti budou bloudit okolo, vrážet jeden do druhého.
I just feel like I'm bumping into walls.
Připadá mi, jako bych vrážel do zdi.
Someone's there. It must have been your lamp bumping against the table.
Někdo tam je. Muselo to být tvá lampa, co narazila na stůl.
Into an old work colleague to be honest. It's a bit like bumping.
Po pravdě, je to jako narazit na bývalého kolegu z práce.
The dog just keeps bumping on the drain.
Pes by pořád narážel do odpadu.
You mean we're not bumping into each other?
Vy míníte we're ne narazit do navzájem?
Bumping to this kind of objects may cause the tool damage.
Klepání o podobné plochy může vést k poškození nářadí.
Results: 108, Time: 0.1147

Top dictionary queries

English - Czech