POTKAT in English translation

meet
se setkat
potkat
seznamte se
poznat
se sejít
seznámit
setkání
splnit
seznam
potkáš
see
vidět
podívat
viz
zjistit
navštívit
vídat
koukni
spatřit
chápeš
představit
run
běžet
utíkej
utíkat
uteč
běhat
běh
vést
řídit
spustit
utečte
befall
potkat
postihnout
se stát
nepadne
encounter
setkání
střetnutí
se setkat
narazit
potkat
střetu
se setkávají
narážejí
narazíte
setkávání
meeting
se setkat
potkat
seznamte se
poznat
se sejít
seznámit
setkání
splnit
seznam
potkáš
met
se setkat
potkat
seznamte se
poznat
se sejít
seznámit
setkání
splnit
seznam
potkáš
running
běžet
utíkej
utíkat
uteč
běhat
běh
vést
řídit
spustit
utečte
seeing
vidět
podívat
viz
zjistit
navštívit
vídat
koukni
spatřit
chápeš
představit
meets
se setkat
potkat
seznamte se
poznat
se sejít
seznámit
setkání
splnit
seznam
potkáš

Examples of using Potkat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To je náhodička potkat tě v tomhle malilinkatým městě, kde oba žijeme.
Well, funny running into you in the teensy tiny small town where we both live.
Potkat svého hrdinu nebylo nakonec tak hrozné.
Meeting your heroes, it turns out it's not so bad after all.
tvého otce musel potkat takový osud.
that your father should have met such a fate.
Potkat v těchto dnech gentlemana je opravdová rarita.
One rarely meets a gentleman these days.
Nejsem si jistý, jestli bych ji teď chtěl potkat.
I'm not sure I would wanna run into her now though.
Do Bolvangaru jsou to dva dny cesty a může nás potkat cokoliv.
Anything could befall us. It's two days' walk to Bolvangar.
Myslela jsem si, že i v tak velkém městě bych tě mohla potkat.
It's such a big city, but I thought I might see you wandering around.
Vtipné tě potkat mimo doupě.
Funny running into you outside the dungeon.
Vím, že potkat tam Shelleyho pro tebe byl šok.
I know seeing Shelley there was a shock.
Že se jde s někým potkat do lesa. Včera Zack říkal.
Last night Zack said something about meeting someone in the woods.
Já nevím. Možná jsem tě měla potkat dřív.
I don't know. Perhaps I should have met you before.
Dobře, můj děda říkal,"Štěstí je, být připraven potkat příležitost.
Well, my grandad said,""Luck is preparation meets opportunity.
Proč by máma nemohla potkat někoho známýho?
Can't mom run into someone?
Z jakéhokoliv neštěstí, co by ji mohlo potkat.
With any misfortune that might befall her.
Je nějaká šance potkat se panem Matthewsem?
Any chance of seeing Mr. Matthews?
Náhoda tě tu potkat podruhé v jednom týdnu.
What a coincidence running into you here twice in one week.
Ne, ani ne, jen jsme měli to potěšení ho potkat.
We just had the pleasure of meeting him. No, not really.
Jako tehdy, když jsem mohl potkat pana T na poště.
Just like the time I could have met Mr. T. at the mall.
Pomysli, jaké potíže nás můžou na téhle cestě potkat. Ne.
No. Just think what trouble we could run into on this road.
Ano, věřím. Otroctví je zlo, které by nemělo nikoho potkat?
I do. That slavery is an evil that should befall none?
Results: 2821, Time: 0.0978

Top dictionary queries

Czech - English