Examples of using Napochodovat in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Mohl jsem je sem nechat rovněž nechat napochodovat, podle toho, co jsem viděl.
Máš tu drzost napochodovat do mého domu uprostřed noci nepozván.
Napochodovat tam a vyhodit švagrovou z letadla?
Takže bych teď klidně mohl napochodovat na soud a ty dokumenty získat?
Takže bych teď klidně mohl napochodovat na soud a ty dokumenty získat?
Musíš tam napochodovat zpátky, nechat vyhodit toho chlapa a dostat svou práci zpět.
Napochodovat do Gothamské Národní banky.
Protože jsi ve skutečnosti opravdu chtěl tam napochodovat a políbit ji.
Nenechám tě tam napochodovat.
To tam můžeš jen tak napochodovat?
Koukni, Royale, jestli si myslíš, že sem můžeš napochodovat.
tam chceš prostě napochodovat.
Nenechají nás jen tak napochodovat dovnitř.
Jinak ale necháme mrtvý napochodovat do všech světů.
Jinak ale necháme mrtvý napochodovat do všech světů.
Jo, jako by snad bylo možné napochodovat tam.
Nemůžeš jen tak napochodovat k soudci.
Ale to nejlepší, co teď můžeš udělat, je napochodovat do Troutova kanclu, kouknout se mu do očí
My jsme souhlasili. Ale v třetím světě to není tak jednoduché: nemůžete napochodovat do továrny s poznámkovým blokem
Já potom můu klidně napochodovat do lonice a kdy na to přijde,